Примеры в контексте "Deceased - Умер"

Примеры: Deceased - Умер
Our records indicate he's deceased. Наши отчеты(рекорды) указывают, что он умер.
The father's deceased and I have yet to locate any relatives. Отец умер и я пока не нашел других родственников.
He's deceased, I understand. Он умер, я так понимаю.
He is deceased, but no information about his death is given. Умер, но нет информации о его смерти.
Shostakov was once married to Black Widow and is now deceased. Шостаков когда-то был женат на Черной вдове и теперь умер.
Ben is deceased but appears regularly to Klaus and helps him occasionally. Бен умер, но регулярно является Клаусу и иногда помогает ему.
Our records indicate he's deceased. Наши бумаги указывают, что он умер.
There was speculation that he was deceased or missing. Ходили слухи, что он умер или пропал без вести.
So you indicated in Phoebe's chart that her father was deceased. В заявлении вы указали, что отец Фиби умер.
Andreas, born in 1951, deceased at 10 years old. Андреас, родился в 1951 году, умер в возрасте одного года.
Seeing as its previous owner is deceased. Видя, как его предыдущий владелец умер.
Father deceased, mother not answering her phone. Отец умер, мать на звонки не отвечает.
Detectives, I understand Mr. Feeney is deceased? Детективы, мистер Фини - умер?
Although Somorostro reunites with her daughter, she learns that her husband is now deceased and her son is missing. Хотя Соморостро воссоединяется со своей дочерью, она узнает, что её муж теперь умер, а её сын пропал без вести.
She has just inherited Midnight, an abandoned nightclub in a seedy neighbourhood that was previously owned by her recently deceased mysterious uncle Fletcher (Sam Schacht). Она только что унаследовала заброшенный ночной клуб Midnight в не самом лучшем районе, которым ранее владел её таинственный дядя Флетчер (Сэм Шахт), который недавно умер.
The life insurance company refuses to pay off Tom's benefits, because he is "incompletely deceased". Страховая компания отказывается выплатить страховку за умершего Тома, так как, мол, Том не совсем умер.
I must honestly say that I do not hike, More have made since my dog is deceased... Хотя, честно говоря, я ни разу не была в походе с тех пор, как умер мой пес.
"Are any of your immediately family members deceased?" "Кто-то из ваших ближайших родственников умер?"
Child pension is paid for all children under 18 years of age if either parent is deceased or receives invalidity pension. Пособия на детей выплачиваются всем детям в возрасте младше 18 лет, если любой из родителей умер или получает пенсию по инвалидности.
I entered and I saw Jeff, the deceased, on top of her. Когда я вошла, я увидела, что Джефф уже умер.
Hence, a child's nationality is transmitted from the father, or from the mother if the father is deceased, was non-Syrian and she is Syrian. Таким образом, гражданство ребенку переходит от отца или от матери в случае, если отец умер, не был гражданином Сирии, а она является сирийской гражданкой.
Should either of the parents be deceased or unable to express volition, the other parent's consent shall suffice. В случае если один из родителей умер или не в состоянии выразить свою волю, достаточно согласия одного из родителей.
8.5 By submission of 4 January 1996, counsel states that as Mr. Henry is deceased, it is impossible to ascertain why he failed to exercise his alleged right to claim legal aid. 8.5 В своем представлении от 4 января 1996 года адвокат заявляет, что, поскольку г-н Хенри уже умер, невозможно установить, почему он не сумел воспользоваться своим предполагаемым правом на подачу ходатайства о предоставлении юридической помощи.
Notations such as "killed,""reportedly killed" or "reportedly deceased" already exist for some names. В отношении отдельных лиц также можно делать такие записи, как «убит», «по сообщению, убит» или «по сообщению, умер».
Under the Civil Service Regulations, a woman employee is eligible for family allowance benefits provided her husband is deceased or not employed in any branch of the Government or any other agency. Согласно Положению о гражданской службе, работающая женщина имеет право на семейное пособие, если ее муж умер или не состоит на службе в любом государственном органе или любом другом ведомстве.