Well, Sir... deceased died of multiple injuries inflicted by a sharp instrument. |
Погибший был убит в результате многочисленных ранений острым предметом. |
The deceased was Xue of the 3rd rank... |
Погибший: Сюэ, чиновник З-го разряда... |
Got a deceased in there as well; coroner's just declared. |
Здесь также и погибший, коронер только что установил смерть. |
It's interesting - the deceased was on a carefully managed mixture of anti-anxiety and heart meds. |
Интересно - погибший принял тщательно составленную смесь успокоительных и сердечных препаратов. |
The deceased navigator (Mr. Victor Podzyg) was buried in Odessa (Ukraine) 10 days after the crash. |
Погибший штурман (г-н Виктор Подзюг) был похоронен в Одессе (Украина) десять дней спустя после катастрофы. |
The deceased 2nd Lieutenant Ito is a great man. |
Погибший 2-й лейтенант Ито был великим человеком. |
No, and the deceased was working for hotel security. |
Нет, и погибший работал в службе безопасности отеля. |
The deceased chief of performance stationed the performance team at the station. |
Погибший командир команды сопровождения поместил команду на станции. |
Let them know there's a deceased white male in the kitchen. |
Скажите им, что на кухне погибший белый мужчина. |
In his defence he claimed that "the deceased attacked the defendant. |
Его адвокат утверждал, что «погибший напал на подзащитного. |
The deceased was arrested by Police officers on 12th of October 2000, taken to a police station and released. |
Погибший был арестован сотрудниками полиции 12 октября 2000 года, доставлен в полицейский участок и затем освобожден. |
The pursuit was commenced because the deceased failed to obey a police direction to stop. |
Преследование началось в связи с тем, что погибший не повиновался приказу полицейского остановиться. |
Everything is positioned exactly as it was found by police, including our body double Carl, who is laying in for our deceased colonel. |
Все расположено именно так, как было обнаружено полицией, включая наше тело двойного Карла, который расположен как и наш погибший полковник. |
The deceased was Jia of the 4th rank, |
Погибший: мастер Цзя 4-го разряда, |
I understand the deceased isn't military, so what are we doing here? |
Насколько я понимаю, погибший - не военный, так что мы тут делаем, лейтенант? |
This is edward jelko, the deceased street-level dealer. |
Это Эдвин Джелко, погибший, уличный дилер. |
They say Ji Hoo's deceased father had made that robot himself for Ji Hoo. |
Погибший отец Чжи Ху своими руками сделал ему робота. |
So, the deceased was a friend of yours? |
Итак, погибший был вашим другом? |
In October 1996, while the defendant was walking home from school, the deceased, |
В октябре 1996, когда подсудимая возвращалась из школы, погибший, |
Therefore, if the loss is direct, it is compensable regardless of the country in which the deceased suffered the attack. |
Таким образом, если потери являются прямым результатом нападения, они подлежат компенсации вне зависимости от того, в какой стране погибший пострадал от него. |
It was undisputed that the deceased had been carrying a machete himself. |
Тот факт, что погибший имел мачете, не оспаривался. |
The witnesses further stated that the deceased assailant was a Ngok Dinka community member who was part of a cross-border criminal group composed of both Ngok Dinka and Misseriya. |
Свидетели далее заявили, что погибший нападавший принадлежит к общине нгок-динка и входит в состав трансграничной преступной группировки, объединяющей представителей как нгок-динка, так и миссерия. |
Having reviewed the trial transcript, the Committee notes that the medical evidence strongly suggested that the deceased was shot from a very close range. |
Изучив стенограмму судебного заседания, Комитет отмечает, что результаты судебно-медицинской экспертизы подтверждают то обстоятельство, что погибший был застрелен с близкого расстояния. |
The Court refused the author's request to cross-examine the expert and to summon additional witnesses to support his opinion that the deceased had been involved in another fight shortly before his death. |
Суд отказался удовлетворить требование автора сообщения о проведении перекрестного допроса эксперта и о привлечении дополнительных свидетелей, чтобы поддержать его мнение, что погибший участвовал в другой драке незадолго до своей смерти. |
The wounds are consistent with the deceased initially being shot from soldiers on board the helicopter above and receiving a further wound to the head while lying on the ground, already wounded. |
Эти раны указывают на то, что погибший первоначально был застрелен военнослужащими с борта вертолета сверху и получил дополнительное ранение в голову, когда он лежал на палубе, уже будучи раненым. |