| I must conclude you are deceased. | Я должен сделать вывод, что ты скончалась. | 
| Captain... report Officer Scootori Manista, PKD... deceased. | Капитан. Офицер по связям Скотти Маниста, ПКД... скончалась. | 
| But my sister is now, unfortunately, deceased | Но, к сожалению, моя сестра скончалась. | 
| Angela Cropper (Trinidad and Tobago), Special Adviser, United Nations Environment Programme (deceased - November 2012) | Энджела Кроппер (Тринидад и Тобаго), специальный советник Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (скончалась в ноябре 2012 года) | 
| One of my sisters as well, you know, one of them is deceased, and the other is mentally retarded. | Одна из моих сестер, одна из них, как вы знаете, скончалась, а другая - умственно отсталая. | 
| Deceased, heart disease, 2006. | Скончалась в 2006 от болезни сердца. | 
| NOW THAT THE ANIMAL IS DECEASED PRESUMABLE IT WILL NO LONGER BE REQUIRED. | Сейчас, поскольку лошадь скончалась микстура больше не потребуется. | 
| "Wife deceased." | "Жена скончалась". | 
| Lexie Grey... deceased. | Лекси Грей... скончалась. | 
| Mother, Caroline Fallon, deceased. | Кэролин Феллон, скончалась. | 
| Yes, she is deceased. | Да, она скончалась. | 
| Deceased, ham sandwich. | Скончалась. Подавилась бутербродом. | 
| It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." | Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет. |