Английский - русский
Перевод слова Deceased

Перевод deceased с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Умерший (примеров 93)
Today, we have a rare opportunity of a junior subject, freshly deceased. Сегодня у нас редкая возможность наблюдать юный объект, умерший недавно.
Where a deceased dies testate the estate is distributed according to the provisions of the Will. Если умерший оставляет завещание, недвижимое имущество распределяется согласно условиям завещания.
Turns out our deceased doctor, Guy LeFleur, obtained a list of CIA code names for the agents he worked with. Оказывается наш умерший доктор, Гай Лефлёр, раздобыл список кодовых имен ЦРУ на агентов, с которыми он работал.
And that's because your deceased brother doesn't possess... Так как ваш умерший брат не обладает... Нет, нет, нет
Her share is one eighth if her deceased husband has a child or a grandchild by a son or daughter, whether his child is from her or another wife, provided that the child is an heir. Ее доля составляет одну восьмую, если ее умерший муж имел ребенка или внука/внучку от сына или дочери, как от нее, так и от другой жены при условии, что этот ребенок является наследником.
Больше примеров...
Покойный (примеров 88)
Well, the deceased, Flaco Ruiz, had come to us with information about the cartel. Покойный, Флако Руиз, пришёл к нам с информацией о картеле.
How long was the deceased in your service? Как долго покойный служил у вас?
The other claimant says that you were cheating on his dad - that's why the deceased changed his will - to exclude you. Другая сторона утверждает, что вы изменяли его отцу... поэтому покойный изменил завещание, исключив Вас.
It follows therefore that the deceased could have presented himself to my client as rational and functioning on the night they met in a warehouse. Таким образом, из этого следует, что в тот вечер, когда они встретились на складе, покойный мог показаться моему клиенту рациональным и нормальным человеком?
The deceased and other police officers were in the process of searching a number of houses in the ghetto area of Tawes Pen when he was shot from behind a curtain in the living room of an apartment that was being searched. Покойный и другие полицейские проводили обыск в одном из домов в районе гетто Тауэс-Пен, когда он был убит выстрелом из-за занавеса в жилой комнате обыскиваемой квартиры.
Больше примеров...
Погибший (примеров 38)
Got a deceased in there as well; coroner's just declared. Здесь также и погибший, коронер только что установил смерть.
Everything is positioned exactly as it was found by police, including our body double Carl, who is laying in for our deceased colonel. Все расположено именно так, как было обнаружено полицией, включая наше тело двойного Карла, который расположен как и наш погибший полковник.
So, the deceased was a friend of yours? Итак, погибший был вашим другом?
Therefore, if the loss is direct, it is compensable regardless of the country in which the deceased suffered the attack. Таким образом, если потери являются прямым результатом нападения, они подлежат компенсации вне зависимости от того, в какой стране погибший пострадал от него.
The deceased was a friend of yours? Погибший был вашим другом?
Больше примеров...
Усопший (примеров 8)
So, what the deceased wants isn't what matters. То есть то, что хочет усопший, неважно.
Okay. Now, did the deceased hand anything to you? Ок, усопший передавал вам что нибудь?
Now if somebody will just deliver the eulogy, the deceased can be safely laid away to rest. Теперь пускай кто-нибудь скажет хвалебную речь и усопший может покоиться с миром.
In the absence of relatives, guardians or curators, and if it is known that a deceased person was a member of a congregation, the congregation of the deceased person shall perform the confessional funeral service. При отсутствии у усопшего, являвшегося членом конгрегации, родственников, опекунов или душеприказчика заупокойную службу проводит конгрегация, членом которой являлся усопший.
The amount of gratuity payable to any survivor is the amount of gratuity to which the deceased would have been entitled. Сумма единовременной выплаты любому из иждивенцев эквивалента сумме единовременной выплаты, на которую мог бы иметь право усопший.
Больше примеров...
Скончавшегося (примеров 50)
The eldest male child is regarded as the principal heir of a deceased man's estate. Старший ребенок мужского пола считается главным наследником состояния скончавшегося мужчины.
The children of the deceased person are entitled to an orphan's pension. И наконец, дети скончавшегося лица имеют право на получение пенсии для сирот.
Under the Code, property may be transferred from a deceased person to other persons by law, a will, or both. В соответствии с Кодексом переход имущества от скончавшегося лица к иным лицам осуществляется по закону или по завещанию либо на обоих основаниях.
In 709 he launched a war against Willehari, duke of the Ortenau, probably in an effort to force the succession of the young sons of the deceased Gotfrid on the ducal throne. В 709 году он начал войну против Виллехари, герцога Ортенау, предположительно за наследование герцогства скончавшегося Готфрида для своих юных сыновей.
The surviving spouse and other persons entitled to the deceased spouse's property each have the right to one-half of the sum due to the other, unless the spouses have provided for a different apportionment of the sum due Оставшийся в живых супруг и наследники скончавшегося супруга имеют право на половину прибыли другого супруга, если только супруги не предусмотрели иного порядка раздела прибыли.
Больше примеров...
Умерли (примеров 66)
The previous headmaster and Strepek - they're both deceased. Бывший директор и Стрепек... Оба умерли.
His parents, Alfred H. Kregel Jr., and Frances T. Kregel, are deceased. Его родители, Альфред Х. Крегель и Фрэнсис Т. Крегель, умерли.
It is also concerned that the definition of "family" found in section 29 of the Asylum Law limits opportunities for family reunification, particularly in the case of separated or unaccompanied children whose parents are deceased or whose whereabouts are unknown. Комитет также обеспокоен тем, что определение "семьи", основанное на разделе 29 Закона о предоставлении убежища, ограничивает возможности воссоединения семей, в частности в случае детей, разлученных с семьями, или несопровождаемых детей, чьи родители умерли или их местонахождение не известно.
Of these, some may well be deceased, but the data on mortality cannot be merged with the HIV infection figures. Некоторые из этих ВИЧ-инфицированных, возможно, уже умерли, однако данные о смертности нельзя объединить с данными о ВИЧ-инфицировании.
They are both deceased. во время поездки в Японию оба умерли на месте
Больше примеров...
Умер (примеров 60)
Our records indicate he's deceased. Наши бумаги указывают, что он умер.
Soon Louis XIV deceased. В следующем году Людовик XIV умер.
The deceased died from cancer of the bowel. Покойный умер от рака кишечшика.
However, since the death, in early 2011, of a Manggalili-clan man whose name sounds similar to yiḏaki, Yolngu themselves now use the synonym mandapul to refer to the instrument, out of respect for the deceased. Однако после того, как в начале 2011 года умер человек из клана Мэнгалили, чьё имя звучало похоже на «yiḏaki», люди йолнгу стали использовать синоним «mandapul» для обозначения инструмента из уважения к умершему.
I told them my brother had just died over there and said I'd heard they were particularly good with deceased veterans. Сказала, что мой брат только что умер и что слышала, они хорошо обращаются с почившими ветеранами.
Больше примеров...
Скончавшихся (примеров 41)
On the one hand, the names of deceased citizens were not removed from the Register for technical reasons. С одной стороны, фамилии скончавшихся граждан не были исключены из общего списка избирателей по техническим причинам.
To have so much as a hypothesis in that regard, the Truth Commission would have had to consult the medical records of the deceased or interview their families. Для того чтобы сделать такое предположение, Комиссия по установлению истины должна была бы изучить медицинские заключения о скончавшихся или побеседовать с их семьями.
Pursuant to article 316 of the Civil Code, inheritance is "legal transfer or transfer by will of the wealth (inheritance) of the deceased persons, to one or more persons (inheritors)", according to rules laid down in that Code. В соответствии со статьей 316 Гражданского кодекса наследованием называется передача по закону или по завещанию состояния (наследства) скончавшихся лиц одному или более лицам (наследникам) в соответствии с правилами, изложенными в настоящем Кодексе.
(ii) The number of deceased combatants per beneficiary family member; количество скончавшихся комбатантов в рамках одной семьи, имеющей право на пособие;
102.4. Make every effort to ensure that the Deceased Estates Bill and the Marriage, Divorce and Family Relations Bills, particularly in relation to the rights of women, enter into force as soon as possible (Ireland); 102.4 предпринять все усилия для обеспечения по возможности скорейшего вступления в силу законопроекта об имуществе скончавшихся лиц и законопроекта о браке, разводе и семейных отношениях, особенно с точки зрения прав женщин (Ирландия);
Больше примеров...
Смерти (примеров 255)
In practice, women are considered the head of the household only if their husband is deceased or has abandoned her. На практике женщины считаются главами домашних хозяйств только в случае смерти или ухода их супруга из семьи.
With your parents deceased, isn't there anyone else you can ask? После смерти твоих родителей остался ли кто-то еще, у кого можно спросить?
In addition to the positive changes in the age structure of the deceased infants, in The former Yugoslav Republic of Macedonia there is a positive tendency in the change of the structure of the deceased infants according to the cause of death. В дополнение к позитивным изменениям в области возрастной структуры смертности новорожденных в бывшей югославской Республике Македонии отмечается позитивная тенденция в области изменения структуры младенческой смертности по причинам смерти.
B. Death claims when family members have submitted separate claim forms for the same deceased В. Претензии в отношении смерти, когда члены семьи умершего
In some cases, members of a family are claiming for the death of a relative, and at the same time they are also claiming for the serious personal injury suffered by the deceased prior to his/her death. В некоторых случаях члены семьи умершего подали претензию в отношении его смерти и одновременно претендуют на компенсацию в отношении серьезного физического увечья, причиненного умершему до его смерти.
Больше примеров...
Скончался (примеров 40)
(b) In paragraph 28, it should be clarified that, for the purpose of a search, a searcher needed to use the correct grantor identifier and not the status of a grantor, for example, as insolvent or deceased; Ь) в пункте 28 следует уточнить, что для целей поиска лицу, производящему поиск, потребуется использовать правильный идентификатор праводателя, а не сведения о том, в каком положении находится праводатель, например, является ли он несостоятельным или скончался;
John James Blackwood - deceased. Джон Джеймс Блэквуд скончался.
Adrian Pimento is officially deceased. Эдриан Пименто официально скончался.
Normally, copyright in Canada "exists for the life of the author/creator, the remainder of the calendar year in which he is deceased, plus fifty years after the end of that calendar year". Как правило, авторское право в Канаде действует при жизни автора/творца и оставшуюся часть календарного года, в котором он скончался, плюс пятьдесят лет после конца календарного года...
Testimony from other individuals in custody with the deceased confirmed that at 4.30 Nasser asked the guards for medication but died shortly after. Показаниями других задержанных лиц, находившихся вместе с пострадавшим, было подтверждено, что в 4 ч. 30 м. Нассер попросил сотрудников охраны дать ему лекарство, но вскоре после этого скончался.
Больше примеров...
Покойник (примеров 10)
Try not to say "the deceased." Попробуй не говорить "покойник".
So Ducky... all right... our deceased is. Так, Даки... хорошо... наш покойник -
apparently the deceased was afraid of flying. Оказывается, покойник боялся летать.
Later in the chosen day they take the horse on which the deceased used to ride, and the things that he used, and burn them along with the corpse: the ashes are then collected and buried in a certain season into the grave. Потом в избранный день берут лошадь, на которой покойник ездил, и вещи, которые он употреблял, вместе с покойником сжигают: собирают пепел и зарывают в определенное время года в могилу.
And what does he do? He likes to tell you how the deceased got deceased, the people he's talking to through his ear, you see? А что он делает? Он любит рассказывать, как покойник стал покойником, те люди, с которыми он разговаривает через его ухо.
Больше примеров...
Скончавшийся (примеров 20)
Case (b) is conditional on the fact that the deceased parent fulfils the contribution conditions for widow's pension. В случае Ь) требуется, чтобы скончавшийся родитель отвечал требованиям, касающимся уплаты взносов для предоставления пенсии для вдов.
Counsel further submits that the family made attempts to file a complaint before the Canadian Human Rights Commission, but that the complaint could not be examined since the deceased had not been lawfully residing in Canada. Далее адвокат заявляет, что семья делала попытки направить жалобу в Канадскую комиссию по правам человека, однако основания для рассмотрения этой жалобы отсутствовали, поскольку скончавшийся не имел в Канаде законного местожительства.
Your Honor, that's the deceased. Ваша честь, это скончавшийся.
The deceased had been shocked for a far longer period due to the fact that he would not admit to the suspicions of his interrogators. Человек, скончавшийся во время допроса, был подвергнут более длительной пытке электротоком, поскольку он не соглашался с утверждениями лиц, проводивших допрос.
In the morning of Friday 27 July 1984, a municipal inspector, Per M. Berglie (since deceased), examined the building together with the author. Утром в пятницу, 27 июля 1984 года, муниципальный инспектор Пер М. Берглье (впоследствии скончавшийся) произвел осмотр здания вместе с автором сообщения.
Больше примеров...
Убитого (примеров 18)
A call was placed with the deceased EMT's phone after their bodies were found. Вызов был сделан с телефона убитого медика, после того, как были обнаружены их тела.
Have you identified the deceased man? Вы опознали убитого, мой друг?
2.4 The deceased's wife testified that, alerted by a noise outside the house, she warned her husband and went to her son's bedroom; she then hid herself under the bed, from where she heard a peculiar voice demanding money from her son. 2.4 Жена убитого дала свидетельские показания о том, что, обеспокоенная шумом за стенами дома, она предупредила мужа и пошла в спальню сына; позднее она спряталась под кроватью, откуда слышала своеобразный голос мужчины, требовавшего денег у ее сына.
Deceased officer's name was Antonio Betz. Убитого полицейского звали Антонио Бэтц.
Deceased officer's prints are all over it. Повсюду отпечатки пальцев убитого офицера.
Больше примеров...
Мёртв (примеров 10)
For us, the cat is both living and deceased. Для нас кот одновременно и жив, и мёртв.
Now, I can't find any records of him deceased or alive. Но сейчас я не могу найти какие-либо записи о том, жив он или мёртв.
He was already deceased when we arrived. На тот момент он был уже мёртв.
But they listed you as John Doe because Don French is deceased, so now John Doe has a criminal record. Но они записали вас как Джона Доу потому что Дон Френч мёртв, так что теперь Джон Доу имеет уголовную запись.
Portrayed by Stefan Georgiou Appears in: Saw III Dylan Denlon is Jeff and Lynn Denlon's deceased son. Актёр: Стефан Георгиу Появление: Пила III Статус: Мёртв Дилан Денлон был сыном Джеффа Денлона.
Больше примеров...
Скончалась (примеров 13)
But my sister is now, unfortunately, deceased Но, к сожалению, моя сестра скончалась.
Deceased, heart disease, 2006. Скончалась в 2006 от болезни сердца.
Lexie Grey... deceased. Лекси Грей... скончалась.
Mother, Caroline Fallon, deceased. Кэролин Феллон, скончалась.
It should read: "Katherine Markum beloved daughter of James and Marita, deceased stepdaughter of Annabeth, sister to..." Скончалась Кэтрин Маркум. Любимая дочь Джэймса и Мариты. Приёмная дочь Аннабет.
Больше примеров...