Примеры в контексте "Debate - Спор"

Примеры: Debate - Спор
My pupils and I are engaged in an ethical debate, Molly. Мы с помощниками затеяли спор по этическим вопросам.
If Seeley gives me a penalty shot rematch, we can finally settle this debate. Давайте выйдем на лёд, и если Сили забьёт штрафной, мы наконец разрешим наш спор.
James and I have decided it was time to sort out this Jaguar-BMW debate with a proper old-school road test in Scotland. Мы с Джеймсом решили, что пора разрешить спор про "Ягуар" и БМВ с помощью старого доброго дорожного испытания в Шотландии.
We cannot continue this unending debate over who is responsible, with each country blaming its neighbour for its own faults. Мы не можем бесконечно продолжать этот спор о том, кто ответственен, сваливая друг на друга вину за свои собственные неудачи.
The debate between drug-supplying and drug-consuming nations about whose responsibility the drug problem is has gone on too long. Спор, который ведут между собой страны-поставщики и страны-потребители наркотиков, относительно того, кто несет ответственность за проблему наркотиков, слишком затянулся.
The origins of successor justice in the war means that the debate over its legitimacy overlaps with the broader schism over the intervention itself. Происхождение вопроса о преемственности правосудия в войне означает, что спор о его легитимности сочетается с расколом по более широкой проблеме: о военном вмешательстве как таковом.
It's a debate that's still continuing, and it will continue to rumble, because this object is one of the great declarations of a human stands with the American constitution. Это спор, который до сих пор продолжается, и продолжит греметь, потому что этот предмет - одна из величайших деклараций человеческого стремления.
However, there is considerable debate as to whether more "eco-efficient" resource management systems and self-regulation are contributing in any meaningful way to sustainable development, particularly in developing countries. Вместе с тем ведется серьезный спор по поводу того, содействуют ли более "эко-эффективные" системы управления ресурсами и саморегулирование устойчивому развитию, особенно в развивающихся странах.
Well, I've spent the last three hours in an online debate In the dc comics batman chatroom, and I need your help. Ќу, € провел последние три часа в интернете, спор€ в чате поклонников Ѕэтмана, и мне нужна тво€ помощь.
For example, there is an unresolved procedural debate about the correct moment to issue individual indictments - whether to use information already in hand for immediate prosecution, or to wait until all the evidence is in for all possible cases. Так, например, существует нерешенный процессуальный спор в отношении надлежащего момента для выдачи индивидуальных обвинительных актов, следует ли использовать уже имеющуюся информацию для незамедлительного уголовного преследования или же ждать до тех пор, пока не будут собраны все доказательства по всем возможным делам.
ATHENS - Even as the European Union and the International Monetary Fund lay the groundwork for a giant first-round bailout, debate is swirling about whether Greece can avoid sovereign default. АФИНЫ. Даже когда Европейский Союз и Международный валютный фонд заложили основу для оказания гигантской первоначальной помощи, продолжается спор по поводу того, сможет ли Греция избежать суверенного дефолта.
A debate was held on whether a friendly settlement closed consideration of a case and whether the Committee should be able to monitor the implementation of friendly settlements. Между участниками разгорелся спор по поводу того, должно ли дружественное урегулирование влечь за собой прекращение дела и следует ли предоставить Комитету возможность проконтролировать выполнение условий такого урегулирования.
The sparring that has been going on between the opposing forces on the subject of our debate is leading many to believe that the prophetic clash of civilizations is already upon us. Спор между силами, занимающими противоположные позиции по вопросу нашего обсуждения, заставляет многих верить в то, что пророческое столкновение цивилизаций уже имеет место.
If I can handle the Angie-Ursula debate, I can handle this. Если уж я выдержала спор про Энджи и Урсулу, то уж эту историю точно выдержу.
Second, if foreign debt is the real problem, the escalating debate about the Reinhart/Rogoff results is irrelevant for the euro crisis. Во-вторых, если настоящая проблема - это внешний долг, то разгорающийся спор о результатах работы Рейнхарт/Рогоффа не имеет отношения к кризису.
A culture of peace should not be a rhetorical exercise or a matter of precept alone, nor is it a debate on values versus human rights or vice versa. Культура мира не должна быть просто поводом поупражняться в красноречии или чем-то отвлеченным, и это не спор о ценностях, которые противопоставляются правам человека, или наоборот.
But the debate about possibly biased Italian or Spanish or Belgian judges in highly sensitive cases detracts from the deeper question of whether the increase in the powers of the judiciary may not have gone too far. Но спор о возможно предвзятом мнении итальянских или испанских или бельгийских судей в очень щекотливых делах отвлекает внимание от более глубокого вопроса, не зашло ли слишком далеко увеличение власти судей.
In the face of a crisis of this extent, it was to be expected that, given the limited resources available, a debate would ensue as to whether prevention or cure was to be at the forefront in the battle against HIV/AIDS. Принимая во внимание масштаб кризиса и нехватку ресурсов, неудивительно, что возник спор о том, что должно стать фундаментом борьбы с ВИЧ/СПИДом: профилактика или лечение.
Back then, there was a debate between those who wanted to contain China's growing strength increased and those who urged China's integration into the international system. В то время возник спор между теми, кто хотел замедлить темпы развития Китая, и теми, кто выступал за скорейшую интеграцию Китая в международную систему.
I would like to bypass this senseless debate all together and jump to the conclusion of which every sophomore is already aware of: Я хотел бы оставить этот бессмысленный спор в стороне и перейти сразу к заключению, к которому может придти любой студент-второкурсник:
Debate on the application of Criminal Codes Спор относительно применения уголовных кодексов
This isn't the Great Debate. Это не Большой Спор.
Shapley participated in the "Great Debate" with Heber D. Curtis on the nature of nebulae and galaxies and the size of the Universe. Состоялся «Большой спор» между Харлоу Шепли и Гебером Кёртисом о природе спиральных туманностей и размере Вселенной.
We are less familiar with her Debate between Folly and Love or her elegies in which she admits having been struck early by the darts of love. Сегодня ни ее "Спор Безумия и Любви", ни элегии, в которых она признается, что стрелы любви рано поразили ее сердце, нам практически не известны.