| My daughter... my kid... | Доченька... девочка моя... |
| My daughter is a good girl. | Моя дочь - хорошая девочка. |
| Because my daughter, she's still... Well, my daughter... | потому что моей девочке... моя девочка еще слишком молода! |
| According to a police report, the author stopped a motorist to "give away" her daughter and said that she no longer wanted her daughter and that Canada could take care of her. | В соответствии с протоколом полиции, автор остановила водителя автомобиля, чтобы "отдать" ему свою дочь, и заявила, что девочка ей больше не нужна и что теперь о ней может позаботиться Канада. |
| Later that year, Anne moved to Berkeley House in Piccadilly, London, where she had a stillborn daughter in March 1693. | Позже в том же году Анна переехала в Беркли-хаус на Пикадилли в Лондоне, где в марте 1693 года у неё родилась мёртвая девочка. |
| My poor, poor daughter. | Бедняжка, бедная моя девочка. |
| Not one, my daughter. | Не только она, моя девочка. |
| And when her daughter was born, she suddenly found herself confronting questions that now began to seem quite resonant to me. | Когда девочка родилась, моя знакомая задалась вопросом, который сейчас начинает волновать и меня. |
| Your daughter is not a child anymore. | Твоя дочь уже не девочка. |
| The girl's a daughter of a politician. | Девочка - дочь влиятельного политика. |
| This girl was someone's daughter. | Девочка была чьей-то дочерью. |
| The girl, her daughter. | Девочка - её дочь. |
| The child is rightfully your daughter. | Девочка по праву твоя дочь. |
| That girl's your daughter? | Эта девочка твоя дочь? |
| They have a daughter too. | Девочка у них родилась. |
| Every girl is someone's daughter. | Каждая девочка чья-то дочь. |
| The girl you went gangster on was our biggest booster's daughter. | Девочка, которой ты вломила, - дочка нашего большого помощника. |
| The infant daughter of Yusuf Bazi' was injured. | Получила ранение девочка младенческого возраста, дочь Юсуфа Бази. |
| She is a cheerful girl with extreme talent for shogi, as well as the daughter of the owners of a large and popular inn which has been the site for major matches. | Жизнерадостная девочка с большим талантом к сёги, дочь владельцев популярной гостиницы, использовавшейся для проведения значимых состязаний. |
| For occurrence of the first daughter it was necessary to try very much, therefore the girl has turned out with a plenty of edges, as well as at terrestrial savages. | Чтобы появилась первая дочь, ему пришлось очень постараться, видимо, поэтому девочка появилась на свет с большим количеством ребер, как и у земных дикарок. |
| I mean, our daughter, my - my little girl isn't even my little girl anymore. | Я имею ввиду, наша дочь, моя-моя маленькая девочка теперь даже вовсе и не моя. |
| The child proved to be a daughter, and so upon her birth on 5 July 1871, Malharrao ascended the throne. | Родилась девочка, и лишь тогда, 5 июля 1871 года, Малхар унаследовал трон. |
| The daughter asks him questions about what will happen when she dies and goes to Heaven. | Девочка отбивалась и говорила ему, что его действия греховны и он попадет в ад. |
| Melita, my jewel, my love, my one and only daughter, unique in every way... Thanks to you, now I have the son Giovanna and I always dreamed of. | Мелита, девочка моя единственная, солнышко мое ясное, благодаря тебе у нас с Джованной теперь будет сын, о котором мы давно мечтали. |
| And when her daughter was born, she suddenly found herself confronting questions that now began to seem quite resonant to me. | Когда девочка родилась, моя знакомая задалась вопросом, который сейчас начинает волновать и меня. |