| That little girl you took, she's not my daughter. | Та маленькая девочка, которую ты похитил, не моя дочь. | 
| There's a young girl and she's my daughter. | Есть одна девочка, и она моя дочь. | 
| That girl I saved was the King's daughter. | Та девочка, которую я спасла, была дочерью Короля. | 
| My daughter is someone who I tell every day She's the prettiest girl in the room. | Моя дочь, которой я каждый день говорю, что она самая красивая девочка. | 
| Tell Semyon, the baby I delivered last Sunday is his daughter. | Скажите Семену, что девочка, родившаяся в прошлое воскресенье, его дочь! | 
| In the final scene, Chan and his adopted daughter are seen on the beach, with the girl playing near the shore. | В финальной сцене Chan и его приёмная дочь смотрят на пляж, где возле берега играет девочка. | 
| The woman is now my wife and the girl is my daughter. | Эта женщина сейчас моя жена, девочка - дочь. | 
| Harry Phelps has a daughter, Kitty, roughly the same age as the girl in the image. | У Гарри Фелпса есть дочь, Китти, примерно того же возраста, что и девочка на фотографии. | 
| I can't spend the rest of my life wondering if every little girl I see is my daughter. | Я не могу провести всю оставшуюся жизнь гадая, не является ли каждая встреченная мною девочка моей дочерью. | 
| And unless you had a daughter I don't know about, I'm your girl. | Дочки у тебя, насколько я знаю, нет, значит, я твоя девочка. | 
| A cousin was entrusted with the daughter's care and with ensuring "that the father did not have her excised" (see paragraph 5.8). | Девочка была передана двоюродной сестре матери, которой было поручено следить за тем, "чтобы ее отец не осуществил свои намерения" (см. пункт 5.8). | 
| So there's a baby girl in county general, and if you say yes, in one week, she could be our daughter. | В окружном госпитале есть девочка, и если ты согласен, через неделю она станет нашей дочерью. | 
| How do I know if this girl is your daughter? | Откуда я могу знать, что девочка - ваша дочь? | 
| The good girl, the perfect daughter, the one who cleans up the mess. | Хорошая девочка, идеальная дочь - та, что все делает правильно. | 
| On May 25, 2008, the couple had a daughter, Yolanda Renee King, the first and only grandchild of Martin Luther King and Coretta Scott King. | 25 мая 2008 года у четы родилась девочка Йоланда Рини Кинг, первый внук Мартина Лютера Кинга и Коретты Скот Кинг. | 
| That little girl in the room is not your daughter, is she? | Маленькая девочка в номере не твоя дочь, да? | 
| Followed by Lovejoy's daughter, Fat Tony's nephew, Brockman's little girl and Jailbird's kid! | Следом идет дочь Лавджоя, племянник Толстого Тони, маленькая девочка Брокмана... и ребенок Заключенного! | 
| So, the boy was Ben Logan's son, but the girl wasn't his daughter? | Значит, мальчик был сыном Логана, а вот девочка не была его дочерью? | 
| You have a little girl, and you can still tell me that I should cut my daughter's legs off? | У вас есть маленькая девочка, и вы продолжаете говорить мне, что я должен отрезать ноги своей дочери? | 
| So, that little girl in the car, that was your daughter? | Но девочка в машине - твоя дочь? | 
| Understand me, my daughter, you're all I've got! | Девочка моя, у меня никого, кроме тебя, ты всё, что у меня осталось. | 
| Or you get an e-mail from your daughter, halfway around the world, and... you think, "When did my baby grow up?" | Или получаешь е-мейл от дочки, которая находится в другой части света, и думаешь: "Когда моя девочка успела вырасти?" | 
| The abductees included a dozen children between the ages of 12 and 17, including a 16-year-old girl and her baby, an adult woman and her 2-year-old daughter, and two adult men. | Среди этих похищенных ранее лиц было 12 детей в возрасте от 12 до 17 лет, в том числе 16-летняя девочка и ее ребенок, взрослая женщина и ее двухлетняя дочь и два взрослых мужчины. | 
| The girl became known to the public as "the Daughter of the Confederacy;" stories about her and likenesses of her were distributed throughout the Confederacy during the last year of the war to raise morale. | Девочка стала известна публике как «Дочь Конфедерации»; рассказы о ней и её портреты распространялись по всей Конфедерации в течение последнего года войны, чтобы повысить боевой дух. | 
| Our daughter, our girl. | Наша дочка, наша девочка. |