| I only brought Peter to this wedding because I thought that I needed a date, so you would think that my life was together. | Я привела Питера на свадьбу, потому что решила, что мне нужна пара убедить тебя, что моя жизнь в полном порядке. |
| THIS COUPLE OUT ON A DATE. CHARMING FRENCH RESTAURANT, DINNER FOR TWO. | Пара на свидании - чудесный французский ресторан, ужин для двоих. |
| Jake's my date. | Джейк - моя пара на сегодня. |
| You got a prom date? | У тебя есть пара на выпускной? |
| He's not my "date" date. | Он не моя пара. |
| All 13's dream date. | Прямо идеальная пара для Тринадцатой. |
| He's here for me as my date. | Он здесь как моя пара. |
| Let me guess... Serena's date? | Дай угадаю... пара Сирены? |
| Professor Forrester isn't a date. | Профессор Форрестер тебе не пара. |
| My costume needed a date. | Моему костюму нужна пара! |
| There's my date. | Вот и моя пара. |
| You already have a date. | У тебя уже есть пара. |
| Okay, I need a date! | Так, мне нужна пара! |
| Your lunch date's arrived. | Ваша пара для ланча прибыла. |
| I've got a date. | У меня вот есть пара. |
| This is Carol, my date... | Это Кэрол, моя пара... |
| My date for tonight? | Моя пара на сегодняшний вечер. |
| You're my date. | Ты - моя пара. |
| I have a date. | У меня уже есть пара. |
| I'm a great fake date. | Я идеальная фальшивая пара. |
| Not as a date. | Не как моя пара. |
| And you may want to know that your date has been recently intimate with not only Wade, but also with a special certain someone | И ты наверное хочешь знать, что твоя пара Недавно имела тесную связь не только с Уэйдом, а также с кое-кем, кого мне хотелось бы назвать самостоятельно. |
| Quinny! Your date's here! | Твоя пара уже здесь! |
| The date and time, expressed in digits and zone suffix at which the message was prepared for transmission (expressed as six digits followed by the zone suffix; first pair of digits denoting the date, second pair the hours, third pair the minutes). | Дата и время, обозначенные цифрами и зональным индексом, в которые было подготовлено сообщение для передачи (шестизначное цифровое обозначение с зональным индексом; первая пара цифр обозначает дату, вторая - часы, третья - минуты). |
| On an unspecified date, his whereabouts were established by the Azerbaijani authorities and he was made to serve. 2.2 The couple applied for asylum in Sweden on 8 September 2003, allegedly three days after they arrived. | Наконец, местонахождение Р.А. было установлено, и его заставили служить в армии. 2.2 Супружеская пара подала ходатайство о предоставлении убежища в Швеции 8 сентября 2003 года, как утверждается, спустя три дня после приезда. |