Being out together, not on a date, just friends. |
Куда-нибудь ходить, не как пара, а просто как друзья. |
This is my guide dog, this is my date. |
Это мой поводырь, это моя пара. |
Well, at least he has a date, because mine never showed up. |
Ну у него хотя бы есть пара, потому что моя так и не появилась. |
I need a date to Angie's fashion show and Tracy tells me that you're, you know, the village bicycle. |
Мне нужна пара на модный показ Энджи, а Трейси сказал мне, что ты, ну знаешь, каждому даёшь покататься. |
You have a date to this little soiree? |
У тебя есть пара на это мероприятие? |
No, no, Jules, I don't need a date. |
Нет, нет, Джулс, мне не нужна пара. |
Anyway, he needs a date, and I make a better picture than his grizzled, welder-biker sponsor. |
В общем, ему нужна пара, а я смотрюсь лучше, чем его седой, похожий на байкера-сварщика, спонсор. |
I mean, you don't need a date. |
смысле, тебе не нужна пара. |
Who needs a date, right? |
Кому нафиг нужна пара, да? |
I should have asked you if it was cool for me to bring a date. |
Мне следовало спросить тебя, нормально ли будет, если у меня будет пара. |
But you're my dad d you're my date to the banquet, and I'm not sharing u with Chloe or Emily. |
Но ты мой отец и моя пара на банкет, и я не собираюсь делиться тобой с Хлои или Эмили. |
I was looking for a date to prom and I olidn't know who to ask. |
Мне нужна была пара для бала и я не знала, кого пригласить. |
This date of hers, can you describe him? |
Эта ее пара, можете описать его? |
Well, if it's to the prom, I already have a date, but I'm flattered. |
Если это насчет бала, то у меня уже есть пара, но я польщён. |
If you're up for a date, tell me what time to pick you up. |
А если тебе нужна пара, то скажи, во сколько за тобой заехать. |
You know, I probably shouldn't leave Naomi for too long since she's my date and all. |
Знаешь, мне, наверное, не стоит надолго оставлять Наоми, так как она моя пара и все такое. |
She needs a date, but I have the most incredible work thing that just came up. |
Ей нужна пара, но у меня срочное дело возникло на работе. |
You can still have a date to the KT party if you want, Katherine totally likes you. |
У тебя всё-таки есть пара для вечеринки КТ, если ты хочешь, ты очень понравился Кэтрин. |
So where exactly is this "date" of mine? |
Так где все-таки моя "пара"? |
I've got a date to the dance! |
На танцах у меня будет пара! |
I don't suppose you have a date to this thing? |
Не думаю, что у тебя есть пара для этого мероприятия |
Depends. Which side are you and your date sitting on? |
Зависит от того, где ты и твоя пара сидите? |
Well, your date is over there by herself, and you're here by yourself getting, like, plowed. |
Твоя пара там сама по себе, а ты здесь сам по себе, напиваешься в дрова. |
Why would you bring a date when you can have one wrapped in bacon? |
Зачем нужна пара, когда есть такие рулетики из бекона? |
Was it for publicity for your column, or did you just want, like, a date to your best friend's wedding? |
Это было для рекламы твоей колонки, или нужна была пара на свадьбу лучшей подруги? |