Примеры в контексте "Date - Пара"

Примеры: Date - Пара
Being out together, not on a date, just friends. Куда-нибудь ходить, не как пара, а просто как друзья.
This is my guide dog, this is my date. Это мой поводырь, это моя пара.
Well, at least he has a date, because mine never showed up. Ну у него хотя бы есть пара, потому что моя так и не появилась.
I need a date to Angie's fashion show and Tracy tells me that you're, you know, the village bicycle. Мне нужна пара на модный показ Энджи, а Трейси сказал мне, что ты, ну знаешь, каждому даёшь покататься.
You have a date to this little soiree? У тебя есть пара на это мероприятие?
No, no, Jules, I don't need a date. Нет, нет, Джулс, мне не нужна пара.
Anyway, he needs a date, and I make a better picture than his grizzled, welder-biker sponsor. В общем, ему нужна пара, а я смотрюсь лучше, чем его седой, похожий на байкера-сварщика, спонсор.
I mean, you don't need a date. смысле, тебе не нужна пара.
Who needs a date, right? Кому нафиг нужна пара, да?
I should have asked you if it was cool for me to bring a date. Мне следовало спросить тебя, нормально ли будет, если у меня будет пара.
But you're my dad d you're my date to the banquet, and I'm not sharing u with Chloe or Emily. Но ты мой отец и моя пара на банкет, и я не собираюсь делиться тобой с Хлои или Эмили.
I was looking for a date to prom and I olidn't know who to ask. Мне нужна была пара для бала и я не знала, кого пригласить.
This date of hers, can you describe him? Эта ее пара, можете описать его?
Well, if it's to the prom, I already have a date, but I'm flattered. Если это насчет бала, то у меня уже есть пара, но я польщён.
If you're up for a date, tell me what time to pick you up. А если тебе нужна пара, то скажи, во сколько за тобой заехать.
You know, I probably shouldn't leave Naomi for too long since she's my date and all. Знаешь, мне, наверное, не стоит надолго оставлять Наоми, так как она моя пара и все такое.
She needs a date, but I have the most incredible work thing that just came up. Ей нужна пара, но у меня срочное дело возникло на работе.
You can still have a date to the KT party if you want, Katherine totally likes you. У тебя всё-таки есть пара для вечеринки КТ, если ты хочешь, ты очень понравился Кэтрин.
So where exactly is this "date" of mine? Так где все-таки моя "пара"?
I've got a date to the dance! На танцах у меня будет пара!
I don't suppose you have a date to this thing? Не думаю, что у тебя есть пара для этого мероприятия
Depends. Which side are you and your date sitting on? Зависит от того, где ты и твоя пара сидите?
Well, your date is over there by herself, and you're here by yourself getting, like, plowed. Твоя пара там сама по себе, а ты здесь сам по себе, напиваешься в дрова.
Why would you bring a date when you can have one wrapped in bacon? Зачем нужна пара, когда есть такие рулетики из бекона?
Was it for publicity for your column, or did you just want, like, a date to your best friend's wedding? Это было для рекламы твоей колонки, или нужна была пара на свадьбу лучшей подруги?