Plus, I don't date boys half my age. |
Плюс - я не встречаюсь с мальчиками. |
I just don't date them. |
Я просто не встречаюсь с ними. |
I don't date Carmen anymore. |
Я больше не встречаюсь с Кармен. |
I'm sorry, I don't date customers. |
Прости, я не встречаюсь с клиентами. |
I date guys I can take out in public. |
Я встречаюсь с парнями, которых можно вывести в свет. |
I do not date actors, and I most especially do not marry them. |
Я не встречаюсь с актером и особенно не выхожу за них замуж. |
Now is probably a good time to tell you that I don't date students' parents. |
Самое время предупредить, что я не встречаюсь с папами своих учеников. |
Okay? You're the reason why I only date men in their 30s. |
Поэтому я встречаюсь с теми, кому за 30. |
I don't date guys who lie to me. |
Я не встречаюсь с теми, кто мне врет |
Well, normally the amount of months I date someone, that's how many years it takes me to get over them. |
Ну, обычно сколько месяцев я встречаюсь с кем-то, Столько лет у меня уходит, чтобы пережить разрыв. |
Every time I date a girl, the minute we break up, bam, she meets some amazing guy and they fall in love. |
Каждый раз, когда я встречаюсь с девушкой, стоит нам расстаться и бамс, она встречает удивительного парня и они влюбляются. |
Thank you for reminding me why I don't date surgeons. |
Спасибо, что напомнил мне, почему я не встречаюсь с хирургами |
I didn't date serena van der woodsen For two years and not come away knowing That those are marc jacobs, and they're mustard. |
Я не встречаюсь с Сереной ван дер Вудсен около двух лет, но не растерял знание о том, что это босоножки от Марка Джейкобса и они горчичные. |
And if they start off the season losing, I date the captain of the losing lacrosse team. |
И если они начнут сезон с проигрыша, я встречаюсь с капитаном команды, проигравшей в лакроссе. |
Why do I only date brunettes? |
Вот почему я всегда встречаюсь с брюнетками? |
Is it fun imagining that I date other women? |
Очень весело воображать, будто я встречаюсь с другой? |
Because I don't date coworkers. |
ѕотому что € не встречаюсь с сослуживцами. |
Dear Warren, you're really handsome, but I only date boys with a 3.5 GPA or higher. |
Дорогой Уоррен, ты очень красивый, Но я встречаюсь с мальчиками, у которых средний балл 3,5 или выше. |
I date guys who steal my credit card, and then they tell me it's my fault because I left it out. |
Я встречаюсь с парнями, которые крадут мои кредитки, а потом говорят мне, что я сама виновата, потому что выкинула ее. |
Well, yang, I appreciate the offer, but I date men. |
Ну, Янг, благодарю за предложение, но я встречаюсь с мужчинами |
In fact, this is why I date models: |
Вот из-за этого я и встречаюсь с моделями: |
I date one guy at a time, and more often no guy at a time, which is why we need... |
Я встречаюсь с одним парнем за раз, а чаще всего - вообще ни с кем, поэтому мне очень нужно... |
And I actually date you? |
Неужели я встречаюсь с тобой? - Что-то не так? |
I don't date married men. |
Я не встречаюсь с женатыми. |
Now I date you. |
Теперь я встречаюсь с тобой. |