| These jets have replaced the Bombardier Dash 8 Q400 aircraft used by the Royal Wings subsidiary and have a total of 72 seats, 10 of which are business class. | Эти самолеты заменили Бомбардье Дэш 8 Q400, принадлежащих Royal Wings, и имеют в общей сложности 72 посадочных места, 10 из которых бизнес-класса. |
| On September 27, 2017, the official My Little Pony Facebook page hosted a live Q&A stream with art director Rebecca Dart, who drew a custom artwork of Rainbow Dash (voiced by Ashleigh Ball). | 27 сентября 2017 года на официальной странице My Little Pony в Facebook прошла прямая трансляция вопросов и ответов с художественным руководителем Ребеккой Дарт, которая нарисовала Радугу Дэш (озвучивает Эшли Болл). |
| "Paige Dash, 3 years old, daughter of Lila and David." | Пейдж Дэш, три года, дочь Лайлы и Дэвида. |
| Rainbow Dash... my, what an ego! | Рэйнбоу Дэш... ну у неё и эго! |
| The last thing I need is Dash figuring out what happened between me and Killian because I scream it out in my sleep. | Последнее, что мне нужно, это чтобы Дэш выяснил, что произошло между мной и Киллианом, потому что я прокричу это во сне. |
| So one is Dash and one is Killian? | Значит, один Дэш, а другой Киллиан? |
| Just 'cause I ditched my Red Band doesn't mean we're not friends, Dash. | Только потому, что я выкинул свой красный браслет не означает, что мы больше не друзья, Дэш. |
| If you could spare Dash, we could find 'em in a few hours. | Если бы вы помогли нам Дэш, мы нашли бы их часов за пять. |
| Well, Dash, I can neither confirm nor deny my relationship status now, but I will say this... | Ну, Дэш, я не могу ни подтвердить, ни отрицать статус своих отношений сейчас, но я скажу следующее... |
| I want to be her husband, but I cannot be like Dash, always running at her heels, waiting for her to throw me a treat. | Я хочу быть её мужем, но я не могу быть как Дэш, бегать за ней по пятам, в ожидании подачки. |
| I want to be her husband, but I cannot be like Dash, waiting for her to throw me a treat. | Я хочу быть её мужем, но не могу жить как Дэш, в ожидании, что мне кинут косточку. |
| And all that ja... Dash, can we take the low end up ten DBs? | Дэш, мы можем немного замедлить концовку на десятую долю? |
| You'd think a guy with a name like Dash would be a little more sensitive to funny names. | Ты думаешь что парень с таким погонялом как Дэш будет больше переживать по поводу смешных имён? |
| We got what Art saw, we got what Dash saw, but Agatha's isn't here. | Есть то, что видел Дэш. А того, что видела Агата, - здесь нет. |
| Dash, will you clear the contents of this hat? | Дэш, не посмотришь, что там в этой шляпе? |
| Something so small can't make so much mess, can it, Mrs Dash? | Он пока слишком мал, чтобы создавать так уж много беспорядка, не так ли, миссис Дэш? |
| Okay, so I was at work, I had flowers delivered to me, and I started to feel strange, really sick, and then I went back to Fair Haven with Penelope, and I passed out, and then Dash showed up and saved me. | Я была на работе, мне прислали цветы, а потом я странно себя почувствовала, очень плохо, затем я вернулась с Пенелопой в Фейер Хэйвен и потеряла сознание, а потом приехал Дэш и спас меня. |
| Dash was there that night. | Дэш был там, в ту ночь. |
| He always has a different name, sometimes Dash is there, sometimes he's not, and they're not always brothers. | У него всегда разные имена, иногда Дэш появляется там, иногда нет, и они не всегда бывают братьями. |
| Go, Dash, go. | Беги! Беги, Дэш! - Беги! |
| Fetch it, Dash. | Беги и лови! Лови, Дэш! |
| [Coughs] - Dash, try to stay calm. | Дэш, постарайся сохранять спокойствие. |
| I think it's the one Dash gave to her. | Кажется его ей подарил Дэш. |
| Dash threw it down the burn chute. | Дэш выбросил его в мусоропровод. |
| What's going on, Dash? | Что происходит, Дэш? |