Английский - русский
Перевод слова Dash
Вариант перевода Приборной панели

Примеры в контексте "Dash - Приборной панели"

Примеры: Dash - Приборной панели
This car featured an illuminated Virgin Mary medallion set within the dash board. Этот автомобиль имеет медальон Девы Марии, установленный в приборной панели.
That's the starter button, right there on the dash. Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
Wore a green-tinted visor, a fresca on the dash. Носила зеленый тонированный козырек, фреска на приборной панели.
Leave the weapons on the dash. Оставьте оружие на приборной панели.
As soon as Grunvald has removed his tap shoes from the dash board. Да, как только Гунвальд уберет свой стучащий ботинок с моей приборной панели.
The car carried no special badging other than a gold-colored "Eldorado" nameplate in the center of the dash. Автомобиль не снабжался никакими идентификационными знаками, кроме таблички золотого цвета «Eldorado» в центре приборной панели.
Innovations for 1937 included built-in defroster vents, safety-type interior hardware (such as flexible door handles and recessed controls on the dash), seat-back padding, and fully insulated engine mounts. Нововведения в 1937 году включали встроенный обдув лобового стекла, безопасное оснащение интерьера (например, гибкие ручки дверей и утопленные элементы управления на приборной панели), новая обивка сидений, и полностью шумоизолированный моторный отсек.
And there is carbon fibre on the dash rather than walnut. И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон.
The driver's seat is close to the dash. Сидение водителя находится близко к приборной панели.
I got a secret weapon right here on the dash. У меня секретное оружие на приборной панели.
I must have left it on the dash. Я наверно забыла ее на приборной панели.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured. Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Now, these police cars... they've got their video cameras right on the dash. Теперь, эти полицейские машины... у них есть видеокамеры, прямо на приборной панели.
It continues in a tasteful way on the interior... on the seats and the dash. Она так же со вкусом проходит, по интерьеру... по сиденьям и приборной панели.
Keys are on the dash. Ключи на приборной панели.
Jewelry's on the dash. Украшения на приборной панели.
It doesn't have a yobbo body kit or a map of a track on the dash and although its engine IS turbocharged, it's only a 0.8-litre two-cylinder that makes a modest 84 horsepower. У неё нет неотёсанного обвеса или карты трассы на приборной панели и как бы там не было, у неё двигатель с турбонаддувом, он всего лишь 0,8 литровый, двухцилиндровый и делает скромные 84 лошадиные силы.