Английский - русский
Перевод слова Dash

Перевод dash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тире (примеров 37)
5.1.4.1.2.2. a dash followed by a production serial number. 5.1.4.1.2.2 тире и затем серийный номер продукции.
A dash (-) indicates that the value is zero, not available or not applicable. Тире (-) указывает на нулевое значение, отсутствие или неприменимость данных.
The approval number followed by: 5.1.4.1.2.1. a dash and symbol: 5.1.4.1.2 номера официального утверждения, за которым следуют: 5.1.4.1.2.1 тире и обозначение:
The number of this Regulation, followed by the letter "R", a dash and the approval number to the right of the circle prescribed in paragraph 4.4.1. 4.4.2 номера настоящих Правил, за которым следует буква "R", тире и номер официального утверждения, проставляемые справа от круга, указанного в пункте 4.4.1.
First dash, insert "at latest" after "shall be taken". Replace the last sentence by the following paragraph: В тексте после первого тире добавить "не позднее чем" после "пройдены".
Больше примеров...
Бежать (примеров 20)
If you will excuse me, I must dash off. Вынужден попрощаться, мне нужно бежать.
Anyhoo, I must dash. В любом случае, мне нужно бежать.
Then he decides to make a dash for it. Теперь он решает бежать.
Sorry, I must dash. Прости, мне нужно бежать.
I have to dash. Мне бы уже в пору бежать.
Больше примеров...
Приборной панели (примеров 17)
That's the starter button, right there on the dash. Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
Wore a green-tinted visor, a fresca on the dash. Носила зеленый тонированный козырек, фреска на приборной панели.
The car carried no special badging other than a gold-colored "Eldorado" nameplate in the center of the dash. Автомобиль не снабжался никакими идентификационными знаками, кроме таблички золотого цвета «Eldorado» в центре приборной панели.
I got a secret weapon right here on the dash. У меня секретное оружие на приборной панели.
It continues in a tasteful way on the interior... on the seats and the dash. Она так же со вкусом проходит, по интерьеру... по сиденьям и приборной панели.
Больше примеров...
Прочерк (примеров 13)
Notes: An en dash (-) indicates that no data for the country were provided in previous reports. Примечание: Прочерк (-) означает, что в предыдущих докладах данные по стране представлены не были.
A dash ("-") indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable. Прочерк («-») означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или не относятся к данной позиции.
Note: A minus sign (-) indicates a deficit or decrease; a dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible. Примечание: знак минус (-) означает дефицит или уменьшение; прочерк ( - ) означает, что объем нулевой или незначительный.
Note. A dash indicates unknown or data not provided. a Piston engines except where stated. b Approximate. UNMOVIC had concerns that the RPV-20 could have the potential to exceed 150 km. Примечание: прочерк означает, что технические характеристики не известны или что данные не были предоставлены. а Поршневые двигатели, если не указано иначе. Ь Приблизительные данные. ЮНМОВИК была обеспокоена тем, что дальность полета «ТПЛА-20» может превышать 150 км.
Interpol confirmed Lasko is wanted for cyber attacks he committed as a juvenile in his home country of Algeria, but no one had connected him to the Dash alias until now. Интерпол подтвердил, что Ласко разыскивается за кибер-атаки, совершенные им еще в несовершеннолетнем возрасте у себя на родине в Алжире, но, до сего момента, никто не связывал его с хакером именуемым Прочерк.
Больше примеров...
Приборную панель (примеров 9)
I hit dash when we went into ditch. Ударился о приборную панель, когда мы свалились в канаву. Ясно.
Put your hands very, very slowly on the dash and the back of the seat. Очень, очень медленно поднимите руки на приборную панель и откиньтесь на сидении.
Put it on the dash and stay down! Положи на приборную панель и пригнись!
Keep your hands on the dash. Положите руки на приборную панель.
The steering wheel and the dash. Руль и приборную панель.
Больше примеров...
Дефис (примеров 8)
Now there should be a dash, followed by two letters. Теперь, там должен быть дефис и две цифры.
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо.
A dash ( - ) indicates a nil amount; an ellipsis (...) indicates that data are not available. Дефис (-) означает нулевую сумму; многоточие (...) указывает на отсутствие данных.
Also, women are allowed to retain their maiden name or use both her and her husband's surname as a double-barreled surname, separated by a dash. Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис.
Ampersand, not dash. И, а не дефис.
Больше примеров...
Рывок (примеров 7)
That was some dash you made earlier. Ну и рывок ты сделал чуть раньше.
The player can draw rainbow lines, which Kirby will roll on, or poke Kirby, to make him do a little speed dash. Игрок может нарисовать радужную линию, по которой покатится Кирби, либо нажать непосредственно на героя, чтобы придать ему небольшой рывок скорости.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак.
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 2)
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет.
To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Разбить (примеров 1)
Больше примеров...
Dash (примеров 69)
The only car that survived the fire was a Curved Dash prototype, which was wheeled out of the factory by two workers while escaping the fire. Единственным уцелевшим автомобилем стал прототип Curved Dash, который был вывезен двумя заводскими рабочими после начала пожара.
Features include Chinese input methods, Chinese calendars, a weather indicator, and online music search from the Dash. Ubuntu Kylin включает китайские методы ввода, китайские календари, индикатор погоды и онлайн-поиск музыки из Dash.
The tarmac has parking to two Dash 8-sized aircraft. На перроне есть стоянка для 2 самолетов класса Dash 8-100.
A manga adaptation illustrated by Jirō Sakamoto began serialization in the inaugural October 2011 issue of Shueisha's Super Dash & Go! Сэйю: Юи Огура Манга-адаптация была иллюстрирована Дзиро Сакамото и начала выпускаться издательством Shueisha в октябрьском выпуске 2011 года журнала Super Dash & Go!.
Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками.
Больше примеров...
Дэш (примеров 187)
That was the night that Susan Delfino and Lelar Dash. Finally, ran into each other. В этот вечер Сьюзан Дельфино и Лела Дэш в конце концов столкнулись друг с другом.
Okay, well, so is Dash and Amber. Хорошо, Дэш и Эмбер тоже.
Do you think Cousin Albert disapproves of us, Dash? Кажется, кузен Альберт осуждает нас, Дэш?
And Rainbow Dash Couldn't be more excited! [Рэйнбоу Дэш] И Рэйнбоу Дэш никогда не была так взволнована!
These jets have replaced the Bombardier Dash 8 Q400 aircraft used by the Royal Wings subsidiary and have a total of 72 seats, 10 of which are business class. Эти самолеты заменили Бомбардье Дэш 8 Q400, принадлежащих Royal Wings, и имеют в общей сложности 72 посадочных места, 10 из которых бизнес-класса.
Больше примеров...
Дэшем (примеров 17)
Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни.
Dash and I have been investigating, but... Мы с Дэшем проводили исследование, но...
Does it say something about my future with Dash? Есть что-нибудь о моем будущем с Дэшем?
I'm supposed to be meeting Dash. Я надеялась встретиться с Дэшем.
So, I'm meeting with Dash later this afternoon, and with his endorsement, I think I can reel the rest of 'em in. Таким образом, я встречаюсь с Дэшем во второй половине дня и с его поддержкой, я думаю, я могу заполучить и остальных.
Больше примеров...
Дэшу (примеров 11)
I can't believe I let Dash convince me to sign up for this. Не могу поверить, что позволил Дэшу втянуть меня в это.
So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду.
I was thinking maybe tomorrow it might be fun if we went to Dash's one-man show of MacBeth together. Я тут подумала, может завтра сходим вместе к Дэшу на спектакль одного актера "Макбет"?
Ever since you found out who you are, you've been tortured because you couldn't tell Dash. С тех самых пор, когда ты узнала, кто ты на самом дела, ты мучилась, потому что не могла сказать Дэшу.
I didn't tell Dash what happened. Я не говорил Дэшу о том, что случилось.
Больше примеров...
Даш (примеров 9)
Rainbow Dash here really is the best flyer in Equestria. Рэйнбоу Даш - действительно лучший лётчик в Эквестрии.
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити?
Brand launches by the chief executives of record companies followed, with Russell Simmons of Def Jam launching his Phat Farm label, Sean Combs of Bad Boy with Sean John, and Jay-Z and Damon Dash of Roc-a-Fella Records launching Rocawear. Рассел Симмонс из Def Jam запустил свой лейбл Phat Farm, Шон Комбс из Bad Boy вместе с Sean John, Jay-Z и Дэймон Даш из Roc-a-Fella Records запустили бренд Rocawear.
That's why, for her incredible act of bravery and a spectacular sonic rainboom I'm presenting the grand prize for Best Young Flyer to this year's winner Miss Rainbow Dash! за ее невероятный подвиг и впечатляющий Радужный удар я вручаю главный приз лучшему молодому лётчику этого года - мисс Рэйнбоу Даш.
Больше примеров...
Деш (примеров 7)
Ingrid told me Dash and Killian found it. Ингрид сказала мне что Деш и Киллан нашли его
Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить!
Rainbow Dash went after them! Рейнбоу Деш пошла за ними!
Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю.
My choice is about two dash of Tabasco for my Bloody Mary Cocktail. тщательно разберитесь, что имел в виду под мерой "деш" автор прописи.
Больше примеров...