But I was up in the dash Dzukimashita start. | Но я был в начале Dzukimashita тире. |
Knowing what you can do without, dash. | Знать, без чего тебе не обойтись Тире |
For all other files, only alphanumeric characters, underscores, and the dash character ("-") are permitted. | Для файлов допустимы буквенно-числовые символы, символы нижнего подчеркивания и тире ("-"). |
dash, dash, "Spokesman." | тире, "Представитель." |
A double dash now and then would be nice. | Лучше бы он употреблял двойное тире. |
If you will excuse me, I must dash off. | Вынужден попрощаться, мне нужно бежать. |
Anyhoo, I must dash. | В любом случае, мне нужно бежать. |
Sorry, I've got to dash. | Извиняюсь, должен бежать. |
I have to dash. | Мне бы уже в пору бежать. |
Now, I must dash. | Мне же пора бежать. |
This car featured an illuminated Virgin Mary medallion set within the dash board. | Этот автомобиль имеет медальон Девы Марии, установленный в приборной панели. |
That's the starter button, right there on the dash. | Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели. |
Leave the weapons on the dash. | Оставьте оружие на приборной панели. |
And there is carbon fibre on the dash rather than walnut. | И вместо ореха, на приборной панели теперь карбон. |
The driver's seat is close to the dash. | Сидение водителя находится близко к приборной панели. |
Note. A dash indicates unknown or data not provided. | Примечание: прочерк означает, что технические характеристики не известны или что данные не были предоставлены. |
Note: A dash (-) indicates no request for services. | Примечаниё: Прочерк (-) свидетельствует об отсутствии просьб в отношении того или иного вида услуг. |
Notes: An en dash (-) indicates that no data for the country were provided in previous reports. | Примечание: Прочерк (-) означает, что в предыдущих докладах данные по стране представлены не были. |
Notes: These estimates reflect assumptions about contraceptive use in countries with no data. A dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible. | Примечание: Эти оценки отражают предположения в отношении использования противозачаточных средств в странах, по которым отсутствуют данные; прочерк ( - ) означает, что показатель равен нулю или крайне незначителен. |
Allegedly, this... is Dash. | Якобы, это... Прочерк. |
Get to put whatever I want on the dash. | Класть все что я захочу на приборную панель. |
Put it on the dash and stay down! | Положи на приборную панель и пригнись! |
The steering wheel and the dash. | Руль и приборную панель. |
Hands on the dash! | Руки на приборную панель! |
All I did was Armor-All the dash. | Всего-то протер приборную панель. Бум! |
In the most SQL dialects the double dash ( - ) can be used instead. | В большинстве диалектов SQL вместо этого используется двойной дефис ( - ). |
Now there should be a dash, followed by two letters. | Теперь, там должен быть дефис и две цифры. |
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. | Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо. |
Ampersand, not dash. | И, а не дефис. |
[Keyboard clicking] - Mimi dash Rose space Howard. | Мими дефис Роуз пробел Ховард. |
That was some dash you made earlier. | Ну и рывок ты сделал чуть раньше. |
The defensive ability "Time Shield" deflects all incoming damage, while "Time Dodge" allows players to dash quickly to evade attacks. | Оборонительная способность «Time Shield» отражает весь входящий урон, а «Time Dodge» позволяет игрокам совершить быстрый рывок, избегая атак. |
The player can draw rainbow lines, which Kirby will roll on, or poke Kirby, to make him do a little speed dash. | Игрок может нарисовать радужную линию, по которой покатится Кирби, либо нажать непосредственно на героя, чтобы придать ему небольшой рывок скорости. |
In a letter to the Daily Gleaner he gave his own account of the shoot-out at the hotel, I decided to make a dash. | В письме в «Daily Gleaner» он описал события в отеле «Carib»: Я решил сделать рывок. |
This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. | Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак. |
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. | Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет. |
To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. | Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом. |
It was founded in 2005 and began flights on 10 July 2007 with a Bombardier Dash 8-100, purchased from Island Air. | United Airways была основана в 2005 году и начала операционную деятельность 10 июля 2007 года с выполнения рейсов на единственном самолёте Bombardier Dash 8-100, приобретённом у другой авиакомпании Island Air. |
Gulfstream's parent company, G-Air Holdings, acquired Paradise Island Airlines in August 1998 and continued to operate its de Havilland Canada DHC-7 Dash 7s. | В августе 1998 года управляющий холдинг G-Air Holdings приобрёл авиакомпанию Paradise International Airlines и воздушный флот GIA пополнился самолётами De Havilland Canada Dash 7. |
A mobile game, titled Hotel Transylvania Dash, developed by Sony Pictures Consumer Products Inc. and PlayFirst, was released to iTunes App Store on September 20, 2012. | Мобильная игра, под названием Hotel Transylvania Dash, разработанная Sony Pictures Consumer Products Inc. и PlayFirst, была выпущена в ITunes App Store 20 сентября 2012 года. |
In August 2014, Kirby Fighters Deluxe and Dedede's Drum Dash Deluxe (enhanced versions of the mini-games in Kirby: Triple Deluxe) were released. | В августе 2014 года были выпущены Kirby Fighters Deluxe и Drum Dash Deluxe Dedede (расширенные версии мини-игр в Kirby: Triple Deluxe). |
The CP System Dash boards have four interlocking PCBs and are contained in gray plastic boxes. | Аркадная система СР System Dash состояла из четырёх взаимодействующих плат, которые были расположены в едином пластиковом корпусе серого цвета. |
You're not a regular person, Dash. | Ты не обычный человек, Дэш. |
Her golden Dash could do no wrong. | Ее золотой Дэш не мог сделать ничего плохого. |
Okay, well, so is Dash and Amber. | Хорошо, Дэш и Эмбер тоже. |
I want to be her husband, but I cannot be like Dash, always running at her heels, waiting for her to throw me a treat. | Я хочу быть её мужем, но я не могу быть как Дэш, бегать за ней по пятам, в ожидании подачки. |
[Coughs] - Dash, try to stay calm. | Дэш, постарайся сохранять спокойствие. |
You and Dash need to work out your problems yourselves. | Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами. |
! How about you taking Dash DeWitt to dinner! | Как насчёт твоих разговоров с Дэшем ДеВиттом! |
Dash and I teamed up to support ma with the meager earnings from our new, not-so-spectacular magic act. | Мы с Дэшем объединились, чтобы помочь маме грошами с нашего нового не особенно, впрочем, зрелищного трюка. |
So, I'm meeting with Dash later this afternoon, and with his endorsement, I think I can reel the rest of 'em in. | Таким образом, я встречаюсь с Дэшем во второй половине дня и с его поддержкой, я думаю, я могу заполучить и остальных. |
Victoria shared a bedroom with her mother every night, studied with private tutors to a regular timetable, and spent her play-hours with her dolls and her King Charles Spaniel, Dash. | Спала Виктория в одной спальне с матерью, занималась с частными учителями по установленному расписанию, играла (в отведённое время) с куклами и своим спаниелем Дэшем. |
So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. | Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду. |
Me. I'm lying to Dash every single day. | Я. Я весь день вру Дэшу. |
Don't let Dash highjack the interview. | Не позволяй Дэшу завладеть интервью. |
Ever since you found out who you are, you've been tortured because you couldn't tell Dash. | С тех самых пор, когда ты узнала, кто ты на самом дела, ты мучилась, потому что не могла сказать Дэшу. |
I didn't tell Dash what happened. | Я не говорил Дэшу о том, что случилось. |
Be great to see you, Dash. | Буду очень рад тебя увидеть, Даш. |
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice | Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции |
And then when Dash met Freya, I thought, "Could I really be so lucky?" | И затем, когда Даш встретил Фрейю, я подумала: "Неужели мне, и правда, могло так повезти?" |
That's why, for her incredible act of bravery and a spectacular sonic rainboom I'm presenting the grand prize for Best Young Flyer to this year's winner Miss Rainbow Dash! | за ее невероятный подвиг и впечатляющий Радужный удар я вручаю главный приз лучшему молодому лётчику этого года - мисс Рэйнбоу Даш. |
Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. | 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками. |
Dash just posted a story about the merger. | Деш только что напечатал статью о слиянии. |
Ingrid told me Dash and Killian found it. | Ингрид сказала мне что Деш и Киллан нашли его |
Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. | Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю. |
Dash isn't really your son? | Значит Деш не твой сын? |
My choice is about two dash of Tabasco for my Bloody Mary Cocktail. | тщательно разберитесь, что имел в виду под мерой "деш" автор прописи. |