Английский - русский
Перевод слова Dash

Перевод dash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тире (примеров 37)
ODS-2 is limited to eight levels of subdirectories, and only uppercase, alphanumeric names (plus the underscore, dash, and dollar sign) up to 39.39 characters (39 for the filename and another 39 for the extension). ODS-2 ограничена 8 уровнями вложенности каталогов, и имена файлов только в верхнем регистре, буквенно-цифровые имена (плюс символ подчёркивания, тире и знак доллара) до 39.39 символов (39 для имени файла и еще 39 для расширения).
Now, must dash. Теперь, необходимо тире.
Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes - ice cube Morse code. Возможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире - ледяной азбукой Морзе.
C... dash I dash COM. Це... тире И тире КОМ.
Last dash and marginal 10599 of ADR Последний абзац, начинающийся с тире, и маргинальный номер 10599 ДОПОГ
Больше примеров...
Бежать (примеров 20)
If you will excuse me, I must dash off. Вынужден попрощаться, мне нужно бежать.
Listen, I have to dash, but I need to... Слушай, мне пора бежать, но мне нужно...
Sorry, I've got to dash. Извиняюсь, должен бежать.
Okay, after this much charging, I can dash over to the mansion. Теперь я полностью заряжен, могу бежать домой.
Now, I must dash. Мне же пора бежать.
Больше примеров...
Приборной панели (примеров 17)
That's the starter button, right there on the dash. Вот кнопка стартера, тут, на приборной панели.
The car carried no special badging other than a gold-colored "Eldorado" nameplate in the center of the dash. Автомобиль не снабжался никакими идентификационными знаками, кроме таблички золотого цвета «Eldorado» в центре приборной панели.
The driver's seat is close to the dash. Сидение водителя находится близко к приборной панели.
I must have left it on the dash. Я наверно забыла ее на приборной панели.
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured. Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
Больше примеров...
Прочерк (примеров 13)
Note: A dash (-) indicates no request for services. Примечаниё: Прочерк (-) свидетельствует об отсутствии просьб в отношении того или иного вида услуг.
Notes: These estimates reflect assumptions about contraceptive use in countries with no data. A dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible. Примечание: Эти оценки отражают предположения в отношении использования противозачаточных средств в странах, по которым отсутствуют данные; прочерк ( - ) означает, что показатель равен нулю или крайне незначителен.
A dash ("-") indicates that the value is zero, rounded to zero, not available or not applicable. Прочерк («-») означает, что величина равняется нулю, округлена до нуля, данные отсутствуют или не относятся к данной позиции.
Note: A minus sign (-) indicates a deficit or decrease; a dash ( - ) indicates that the amount is nil or negligible. Примечание: знак минус (-) означает дефицит или уменьшение; прочерк ( - ) означает, что объем нулевой или незначительный.
Allegedly, this... is Dash. Якобы, это... Прочерк.
Больше примеров...
Приборную панель (примеров 9)
Get to put whatever I want on the dash. Класть все что я захочу на приборную панель.
Put your hands very, very slowly on the dash and the back of the seat. Очень, очень медленно поднимите руки на приборную панель и откиньтесь на сидении.
Keep your hands on the dash. Положите руки на приборную панель.
Hands on the dash! Руки на приборную панель!
All I did was Armor-All the dash. Всего-то протер приборную панель. Бум!
Больше примеров...
Дефис (примеров 8)
Now there should be a dash, followed by two letters. Теперь, там должен быть дефис и две цифры.
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо.
A dash ( - ) indicates a nil amount; an ellipsis (...) indicates that data are not available. Дефис (-) означает нулевую сумму; многоточие (...) указывает на отсутствие данных.
Also, women are allowed to retain their maiden name or use both her and her husband's surname as a double-barreled surname, separated by a dash. Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис.
40s. Note: An em dash ( - ) indicates that an amount is nil or negligible; a hyphen (-) indicates that the data are not applicable. Примечание: Прочерк ( - ) означает, что сумма равна нулю или составляет незначительную величину; дефис (-) означает, что данные здесь не применимы.
Больше примеров...
Рывок (примеров 7)
That was some dash you made earlier. Ну и рывок ты сделал чуть раньше.
The defensive ability "Time Shield" deflects all incoming damage, while "Time Dodge" allows players to dash quickly to evade attacks. Оборонительная способность «Time Shield» отражает весь входящий урон, а «Time Dodge» позволяет игрокам совершить быстрый рывок, избегая атак.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак.
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 2)
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет.
To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Разбить (примеров 1)
Больше примеров...
Dash (примеров 69)
It was this moniker, as applied especially to the Curved Dash Olds, that was popularized in the lyrics and title of the 1905 hit song "In My Merry Oldsmobile". Это прозвище в основном относилось к модели Curved Dash и приобрело известность благодаря популярной в 1905 году песне «In My Merry Oldsmobile».
The CPS Changer was sold as a package deal of the console itself, one CPS Fighter joystick controller, and the Street Fighter II' (Dash) Turbo game for 39,800 yen. CPS Changer продавался в составе комплекта, включающего в себя саму консоль, контроллер для джойстиков CPS Fighter и игру Street Fighter II' (Dash) Turbo по цене 39800 йен.
Norfolk Southern purchased the very similar Dash 9-40CWs. Помимо этого, Norfolk Southern эксплуатировала схожие с ним тепловозы Dash 9-40CW.
In 1991, Mesaba began adding the first of 25 de Havilland Canada DHC-8 Dash 8 turboprop aircraft (which were leased from Northwest Airlines) in order to begin replacing older Fokker F27s. В 1991 году флот авиакомпании пополнился 25 самолётами De Havilland Canada Dash 8, взятыми в лизинг у авиакомпании Northwest Airlines с целью постепенной замены Fokker F27.
As of March 2008, QantasLink was scheduled to operate about 38 return services per week (i.e. about 76 aircraft movements) between Gladstone and Brisbane using Dash 8 aircraft with seating from 50 to 74 passengers. В марте 2008 года авиакомпания QantasLink обеспечивала работу около 38 регулярных рейсов в неделю между Гладстоном и Брисбеном (около 76 операций взлётов/посадок в неделю) на самолётах De Havilland Canada Dash 8 с пассажировместимостью от 50 до 72 человек на каждом из них.
Больше примеров...
Дэш (примеров 187)
Look, Dash, I am not talking to the aliens. Послушай, Дэш, я не разговариваю с пришельцами.
I wonder if Dash made it out. Я не удивлюсь, если их выпустил Дэш.
My brother Dash will then lock it shut. Мой брат Дэш запрёт его на замок.
And Rainbow Dash Couldn't be more excited! [Рэйнбоу Дэш] И Рэйнбоу Дэш никогда не была так взволнована!
Nice try, Dash. Хорошая попытка, Дэш.
Больше примеров...
Дэшем (примеров 17)
Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни.
She wants you and Dash to come to Fair Haven for dinner tonight. Она хочет, чтобы вы с Дэшем пришли сегодня в Фейр Хэвен на ужин.
! How about you taking Dash DeWitt to dinner! Как насчёт твоих разговоров с Дэшем ДеВиттом!
My brother Dash and I would get away whenever we could to check out the traveling shows that came to Appleton. Мы с братом Дэшем при всякой возможности выбирались посмотреть приезжавшие в Эпплтон труппы.
Victoria shared a bedroom with her mother every night, studied with private tutors to a regular timetable, and spent her play-hours with her dolls and her King Charles Spaniel, Dash. Спала Виктория в одной спальне с матерью, занималась с частными учителями по установленному расписанию, играла (в отведённое время) с куклами и своим спаниелем Дэшем.
Больше примеров...
Дэшу (примеров 11)
So Sheriff Bill promised to drop the charges as long as I bake him a pie, and Frank went to tell Dash and the Owls the truth. Таким образом, шериф Билл обещал отказаться от обвинений, как только я испеку ему пирог, а Фрэнк пошел сообщить Дэшу и Совам правду.
Me. I'm lying to Dash every single day. Я. Я весь день вру Дэшу.
I was thinking maybe tomorrow it might be fun if we went to Dash's one-man show of MacBeth together. Я тут подумала, может завтра сходим вместе к Дэшу на спектакль одного актера "Макбет"?
Don't let Dash highjack the interview. Не позволяй Дэшу завладеть интервью.
Dash just needs some time. Дэшу просто нужно немного времени.
Больше примеров...
Даш (примеров 9)
Be great to see you, Dash. Буду очень рад тебя увидеть, Даш.
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции
And then when Dash met Freya, I thought, "Could I really be so lucky?" И затем, когда Даш встретил Фрейю, я подумала: "Неужели мне, и правда, могло так повезти?"
Applejack, Rainbow Dash, Pinkie Pie or Fluttershy, Rarity... Эплджек или Рэйнбоу Даш? Пинки Пай или Флатершай или Рэрити?
That's why, for her incredible act of bravery and a spectacular sonic rainboom I'm presenting the grand prize for Best Young Flyer to this year's winner Miss Rainbow Dash! за ее невероятный подвиг и впечатляющий Радужный удар я вручаю главный приз лучшему молодому лётчику этого года - мисс Рэйнбоу Даш.
Больше примеров...
Деш (примеров 7)
Dash just posted a story about the merger. Деш только что напечатал статью о слиянии.
Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить!
Rainbow Dash went after them! Рейнбоу Деш пошла за ними!
Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю.
My choice is about two dash of Tabasco for my Bloody Mary Cocktail. тщательно разберитесь, что имел в виду под мерой "деш" автор прописи.
Больше примеров...