Английский - русский
Перевод слова Dash

Перевод dash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тире (примеров 37)
5.1.4.1.2.2. a dash followed by a production serial number. 5.1.4.1.2.2 тире и затем серийный номер продукции.
Okay... two, dash, two, six. Так... да, тире, два, шесть.
C... dash I dash COM. Це... тире И тире КОМ.
string removed and with any underscore converted to a dash. и все символы подчёркивания заменены на символы тире.
An en dash (-) signifies percentage changes exceeding 10,000 per cent. В этих таблицах для обозначения процентных изменений, превышающих 10000%, использовался знак тире (-).
Больше примеров...
Бежать (примеров 20)
If you will excuse me, I must dash off. Вынужден попрощаться, мне нужно бежать.
I must dash back to Lizzie. Я должна бежать назад к Лиззи.
I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane. Мне уже пора бежать в аэропорт, если я не хочу пропустить свой самолёт.
Anyhoo, I must dash. В любом случае, мне нужно бежать.
Now, I must dash. Мне же пора бежать.
Больше примеров...
Приборной панели (примеров 17)
This car featured an illuminated Virgin Mary medallion set within the dash board. Этот автомобиль имеет медальон Девы Марии, установленный в приборной панели.
Innovations for 1937 included built-in defroster vents, safety-type interior hardware (such as flexible door handles and recessed controls on the dash), seat-back padding, and fully insulated engine mounts. Нововведения в 1937 году включали встроенный обдув лобового стекла, безопасное оснащение интерьера (например, гибкие ручки дверей и утопленные элементы управления на приборной панели), новая обивка сидений, и полностью шумоизолированный моторный отсек.
The driver's seat is close to the dash. Сидение водителя находится близко к приборной панели.
I got a secret weapon right here on the dash. У меня секретное оружие на приборной панели.
Keys are on the dash. Ключи на приборной панели.
Больше примеров...
Прочерк (примеров 13)
Note: An em dash ( - ) indicates that the amount is nil. Примечание: прочерк (-) означает, что сумма равна нулю.
A dash ("-") in the space for the number of offences means that no figure was found in the service's database. Прочерк ("-") в графе ряда правонарушений означает, что в банке данных службы каких-либо данных не зафиксировано.
40s. Note: An em dash ( - ) indicates that an amount is nil or negligible; a hyphen (-) indicates that the data are not applicable. Примечание: Прочерк ( - ) означает, что сумма равна нулю или составляет незначительную величину; дефис (-) означает, что данные здесь не применимы.
Note. A dash indicates unknown or data not provided. a Piston engines except where stated. b Approximate. UNMOVIC had concerns that the RPV-20 could have the potential to exceed 150 km. Примечание: прочерк означает, что технические характеристики не известны или что данные не были предоставлены. а Поршневые двигатели, если не указано иначе. Ь Приблизительные данные. ЮНМОВИК была обеспокоена тем, что дальность полета «ТПЛА-20» может превышать 150 км.
In one State, domestic courts in 2008 and 2009 annulled decisions in which the administration had abstained from putting a dash in the space reserved for religion on identity cards or birth certificates as requested by the applicants. В одном государстве национальные суды в 2008 и 2009 годах отменили решения администрации, которая не поставила прочерк в графе "религиозная принадлежность" в удостоверениях личности или свидетельствах о рождении, как о том просили заявители.
Больше примеров...
Приборную панель (примеров 9)
Get to put whatever I want on the dash. Класть все что я захочу на приборную панель.
Put it on the dash and stay down! Положи на приборную панель и пригнись!
Hands on the dash! Руки на приборную панель!
The Typ 110 came with a strip of 'simulated wood' veneer across the width of the dash board, while a new heating and ventilation system testified to the car's middle class aspirations. Тур 110 имел отделанную «под дерево» приборную панель, а новая система вентиляции и обогрева ещё больше напоминала о среднем классе автомобиля.
All I did was Armor-All the dash. Всего-то протер приборную панель. Бум!
Больше примеров...
Дефис (примеров 8)
In the most SQL dialects the double dash ( - ) can be used instead. В большинстве диалектов SQL вместо этого используется двойной дефис ( - ).
A dash ( - ) indicates not available; na indicates not applicable. Дефис (-) означает - данные отсутствуют; н/п - не применимо.
A dash ( - ) indicates a nil amount; an ellipsis (...) indicates that data are not available. Дефис (-) означает нулевую сумму; многоточие (...) указывает на отсутствие данных.
Also, women are allowed to retain their maiden name or use both her and her husband's surname as a double-barreled surname, separated by a dash. Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис.
Ampersand, not dash. И, а не дефис.
Больше примеров...
Рывок (примеров 7)
The player can draw rainbow lines, which Kirby will roll on, or poke Kirby, to make him do a little speed dash. Игрок может нарисовать радужную линию, по которой покатится Кирби, либо нажать непосредственно на героя, чтобы придать ему небольшой рывок скорости.
In a letter to the Daily Gleaner he gave his own account of the shoot-out at the hotel, I decided to make a dash. В письме в «Daily Gleaner» он описал события в отеле «Carib»: Я решил сделать рывок.
He then left by an open window in the front, ran down the path, and finally eluded his pursuers by a quick dash over the church meadow. Затем он выскочил в открытое окно в прихожей, пробежал вниз по тропинке И, наконец, ускользнул от преследователей, сделав быстрый рывок по церковному лугу.
This allows players with precise timing to cancel Special Moves into Focus Attacks, and in turn cancel Focus Attacks into the forward dash, resulting in new combo possibilities. Это позволяет игроку предусмотреть время, чтобы отменить спецприём в фокус-атаку, и в свою очередь, отменить фокус-атаку в рывок вперёд, что предоставляет дополнительные возможности для комбинации атак.
For every 100 stars Kirby collects, Kirby can perform a Star Dash which increases his size, allowing him to charge through normally-indestructible blocks. За каждые собранные 100 звёзд Кирби может выполнить Звёздный Рывок (англ. Star Dash), увеличившись в размере и уничтожить ранее нерушимые препятствия.
Больше примеров...
Разбивать (примеров 2)
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time. Слушайте, не хочу разбивать ваши надежды, но я постоянно вижу в суде женщин вроде этой Аннет.
To deploy a partial force incapable of solidifying a fragile peace would first raise and then dash the hopes of a population engulfed in conflict or recovering from war, and damage the credibility of the United Nations as a whole. Развертывание частичных сил, не способных упрочить хрупкий мир, будет вначале укреплять, но затем разбивать надежды населения, охваченного конфликтом или оправляющегося от войны, и подрывать веру в Организацию Объединенных Наций в целом.
Больше примеров...
Разбить (примеров 1)
Больше примеров...
Dash (примеров 69)
They starred in their own short-lived reality television series, Dash Dolls (2015). Они снялись в собственном короткометражном реалити-шоу Dash Dolls (2015).
Like the Dash 7, the market niche for this design proved to be fairly small, and its four engines meant it had higher maintenance costs than twin-engine designs. И также, как для Dash 7, рыночная ниша для этой модели, была довольно маленькой, а четыре двигателя подразумевали более высокие эксплуатационные затраты, чем для двухдвигательных самолётов.
A home version of Street Fighter Zero 2 Alpha was released under the title of Street Fighter Alpha 2 Gold in North America, Street Fighter Alpha 2 (Prime) in Europe, and Street Fighter Zero 2 (Dash) in Japan. Домашняя версия Street Fighter Zero 2 Alpha была выпущена под названием Street Fighter Alpha 2 Gold в Северной Америке, Street Fighter Alpha 2' (Prime) в Европе и Street Fighter Zero 2' (Dash) в Японии.
The tarmac has parking to two Dash 8-sized aircraft. На перроне есть стоянка для 2 самолетов класса Dash 8-100.
At the same time, Shuttle America was transitioning to the smaller Dash 8-100 and started taking deliveries of former Chautauqua Saab 340 aircraft. В этот же период рейсы Shuttle America переводятся на небольшие самолёты Bombardier Dash 8-100, а также на поступающие из Chautauqua Airlines турбовинтовые Saab 340C.
Больше примеров...
Дэш (примеров 187)
It's usually only attended by Dash and Sergeant Jeffries and Shula. Обычно туда приходят только Дэш, сержант Джефри и Шула.
I'm not fine, Dash. Я не в порядке, Дэш.
The film also stars Stacey Dash, Nicholas Turturro, Alan van Sprang, David Proval, and Bridgette Wilson. В фильме также играют Стейси Дэш, Николас Туртурро, Алан Ван Спрэнг, Дэвид Провэл и Бриджитт Уилсон.
Listen, Dash's Shakespeare show is tomorrow, and if we can't host the after-party, then we're just... sunk for sure. Послушай, Дэш завтра проводит шоу Шекспира. и если мы не сможем организовать после этого вечеринку, то мы просто... наверняка провалимся.
Before it was dismantled, Dash, his twin brother Arthur (Zano), and their foster sister Agatha (Regan) were part of the program that gave them their unique gifts. До того как Precrime упразднили, Дэш, его брат-близнец Артур (Ник Зано) и их приёмная сестра Агата (Лора Риган) состояли в программе, наделившей их уникальными способностями.
Больше примеров...
Дэшем (примеров 17)
Lately, he's been hanging out with Dash Hosney. Позже он начал тусоваться с Дэшем Хозни.
You and Dash need to work out your problems yourselves. Вы с Дэшем сами должны разобраться со своими проблемами.
Dash and I have been investigating, but... Мы с Дэшем проводили исследование, но...
Does it say something about my future with Dash? Есть что-нибудь о моем будущем с Дэшем?
Dash and I teamed up to support ma with the meager earnings from our new, not-so-spectacular magic act. Мы с Дэшем объединились, чтобы помочь маме грошами с нашего нового не особенно, впрочем, зрелищного трюка.
Больше примеров...
Дэшу (примеров 11)
And I assume telling Dash the truth is not an option? И как я полагаю, сказать Дэшу правду не вариант?
And now we just have to... think of a plan to present to Dash. И теперь мы должны... подумать о том, как сообщить это Дэшу.
Me. I'm lying to Dash every single day. Я. Я весь день вру Дэшу.
Don't let Dash highjack the interview. Не позволяй Дэшу завладеть интервью.
What Dash needs is guidance. Что Дэшу нужно - это руководство.
Больше примеров...
Даш (примеров 9)
Rainbow Dash here really is the best flyer in Equestria. Рэйнбоу Даш - действительно лучший лётчик в Эквестрии.
Dash says he's in the lead for Moty. Даш говорит, что он - главный претендент на звание Человек Года.
Mr. Dash Ganbold, Minister of Justice Представитель Г-н Даш Ганболд, министр юстиции
And then when Dash met Freya, I thought, "Could I really be so lucky?" И затем, когда Даш встретил Фрейю, я подумала: "Неужели мне, и правда, могло так повезти?"
Explanatory Journalism: Leon Dash, staff writer, and Lucian Perkins, photographer of The Washington Post, for their profile of a District of Columbia family's struggle with destructive cycles of poverty, illiteracy, crime and drug abuse. 1995 - Леон Даш (англ. Leon Dash) и Люсиан Перкинс (англ. Lucian Perkins), The Washington Post, за их образ борьбы семей округа Колумбия с деструктивными циклами нищеты, неграмотности, преступности и злоупотребления наркотиками.
Больше примеров...
Деш (примеров 7)
Dash just posted a story about the merger. Деш только что напечатал статью о слиянии.
Dash Dewitt found out that BlueBell and Fillmore might merge, and he's threatening to write about it in his blog, and no one can know about it, and Lavon said it's up to me to stop him! Деш Девитт выяснил, что БлуБелл и Филмор могут объединить, и он угрожает все написать, в этом своем блоге. но никто не должен об этом узнать, и Левон, сказал мне его остановить!
Rainbow Dash went after them! Рейнбоу Деш пошла за ними!
Dash is covering Joel-a-Beth 24/7. Деш сопровождает Джоэль-и-Бетт 24 часа 7 дней в неделю.
My choice is about two dash of Tabasco for my Bloody Mary Cocktail. тщательно разберитесь, что имел в виду под мерой "деш" автор прописи.
Больше примеров...