| Exactly how am I supposed to get Into mrs. Gainey's birthday party, dash? | И как же я должен попасть на вечеринку в честь дня рождения Миссис Гейни, Дэш? |
| Rainbow Dash talks about something being 20% cooler. | Рейнбоу Дэш говорит, что что-то должно быть на 20% круче. |
| Dash, get a hold of the Philippines analyst. | Дэш, свяжись с аналитиком по Филиппинам. |
| This is Dash DeWitt for BlueBell's own gossip site. | Это Дэш ДеВитт специально для городского сайта сплетен. |
| It's usually only attended by Dash and Sergeant Jeffries and Shula. | Обычно туда приходят только Дэш, сержант Джефри и Шула. |
| Well, Dash seems to have really made up his mind about this. | Кажется, Дэш уже все решил. |
| Dash filled me in on your whole dramatic past. | Дэш посвятил меня в твоё захватывающее прошлое. |
| Dash DeWitt - he and Zoe share that same perverse obsession with New York City. | Дэш ДеВитт разделяет с Зои порочную одержимость Нью-Йорком. |
| You're not a regular person, Dash. | Ты не обычный человек, Дэш. |
| You're doing the right thing, Dash. | Ты делаешь все правильно, Дэш. |
| Look, Dash, I am not talking to the aliens. | Послушай, Дэш, я не разговариваю с пришельцами. |
| Dash, no he is always causing trouble. | Дэш - от него сплошные неприятности. |
| Dash quit, and I don't have a director. | Дэш уволился и у меня больше нет постановщика. |
| There's supposed to be a pegasus pony named Rainbow Dash clearing the clouds. | Убирать облака здесь должна пони-пегас по имени Рэйнбоу Дэш. |
| We're not the bad guys, Dash. | Мы не плохие ребята, Дэш. |
| Okay, Dash, pull up the Sambisa forest map and surroundings. | Хорошо, Дэш, выведи карту Самбийского леса и его окрестностей. |
| Dash, reach out to your buddies at the OGC. | Дэш, свяжись со своими приятелями в юр. департаменте. |
| Dash, the chatter you were tracking. | Дэш, те разговоры, что ты отслеживал. |
| I'm sure BlueBellians are smarter than that, Dash. | Я уверен, что жители Блюбелла выше этого, Дэш. |
| And Dash Hosney always knows where the party is. | И Дэш Хозни всегда знал, где будет тусовка. |
| Dash, this is Jordi, my new roommate. | Дэш, это Жорди, мой новый сосед. |
| Dash mentioned that he finally told you about his engagement to Elyse. | Дэш сказал, что он наконец рассказал тебе о помолвке с Элис. |
| Maybe even including how Dash feels about you. | Может быть, даже то, как Дэш думает о тебе. |
| It was the night Dash broke up with her. | Это случилось той ночью, когда Дэш расстался с ней. |
| Wait, Dash, look, I love you. | Подожди, Дэш. Послушай, я люблю тебя. |