He is a danger to everybody. |
Он опасен для окружающих! |
It is you who are the danger, Druid. |
Это ты опасен, друид. |
Is he a danger to your son? |
Он опасен для вашего сына? |
I'm not a danger, Guv! |
Я не опасен, Кев! |
This one's a real danger |
Вот он по-настоящему опасен. |
Right, Luke is the danger here. |
Верно, Люк опасен. |
I don't think he's a danger any more. |
Вряд ли он ещё опасен. |
The danger to you is Korby. |
Для вас опасен Корби. |
This man is a danger to society. |
Этот человек опасен для общества! |
I'm no danger to anyone. |
Я не опасен для окружающих. |
No danger to the people. |
Не опасен для людей. |
He's a danger to women. |
Он опасен для женщин. |
And you're a danger to the public. |
И ты опасен для окружающих. |
Secondotto realised at that juncture the danger of his Milanese alliance, but by then it was too late. |
В тот момент Оттоне осознал, насколько опасен для него Галеаццо, но было слишком поздно. |
But despite the occasional danger, I still think that social justice comedy is one of our best weapons. |
И пусть иногда юмор бывает опасен, он - наше сильнейшее оружие. |
Mr. President, that man is a clear and present danger to - |
Господин Президент, этот человек опасен. |
The danger is I'm dangerous |
Опасность в том, что я опасен |
Is Sharktopus a danger to the public? |
Опасен ли Шарктопус для общественности? |
But the damage that is already being done to the planet is showing us how dangerous the third point is, that third danger point, getting a third replicator. |
Но вред, уже причиняемый нашей планете, сигнализирует о том, как опасен третий этап - порождение третьего репликатора. |
But the damage that is already being done to the planet is showing us how dangerous the third point is, that third danger point, getting a third replicator. |
Но вред, уже причиняемый нашей планете, сигнализирует о том, как опасен третий этап - порождение третьего репликатора. |
If a thing like that is still wandering in the skies, is it not a danger to peace? |
Ты понимаешь, как был бы опасен глупец, завладевший такой силой. |
I don't know much about the whole thing, but is Siletsky a real danger to Poland? |
Конечно, я многого не знаю. Силецкий и впрямь опасен для Польши? |
Now in yourprofessional opinion, does the fact that Mr.Jarvis was found in possessionof pictures depicting childrenin minimal clothing indicate that he'sa danger to children? |
Как по вашему мнению - найденные у мистера Джарвиса изображения обнаженных детей означают, что он опасен для детей? |
There's got to be some kind of, like, "Danger to others" law, right? |
Это должен быть типа закон опасен для остальных, да? |
In the Fuegian Archipelago (Tierra del Fuego) in South America as well as in Alaska, a wind known as a williwaw is a particular danger to harboring vessels. |
На архипелаге Огненная Земля в Южной Америке, а также на Аляске для судов в гаванях особенно опасен шквальный ветер, называемый «вилливо» (англ. williwaw). |