The acts of dancing and unfurling of the RMS flag was interpreted by the Government as amounting to a threat to national security and an act of treason going beyond the right to freedom of speech and expression. |
Танец и развертывание флага ЮМР истолковываются правительством как деяния, равнозначные угрозе национальной безопасности и акту государственной измены, превосходя право на свободу слова и выражения мнений. |
"Dance, dance, show me your dancing is good enough to merit this." |
"Танцуй, танцуй, покажи, достоин ли меня твой танец." |
Dancing is a quiet thing. |
Танец не предполагает разговоров. |
Dancing's all about the line. |
Танец - это просто продолжение. |
Define "Dancing"! |
Определите "Танец"! |
Dancing is a pretext. |
Танец - это предлог. |
Dancing, that is. |
Хотя бы на один танец... |
Many of his dances were built around a "gimmick," such as dancing on the walls in "Royal Wedding" or dancing with his shadows in Swing Time, that he or his collaborator had thought up earlier and saved for the right situation. |
Многие из его танцев были построены вокруг одного «трюка»: например, танец на стене в фильме «Королевская свадьба» или танец с вешалкой для одежды в фильме «Время свинга», которые он и его помощник придумали ранее и сохранили для подходящей ситуации. |
Now tell me, what kind of dancing do you do? |
Поскольку у Женовии развитые торговые отношения с Испанией, то тебе нужно знать, что путь к сердцу испанцев лежит через танец. |
Thanks to his artistic background Chicho is capable see in tango more than a dance while dancing he creates a unique complicity with the music, that was inspirational for the new generation of tango dancers. |
Благодаря своей артистической карьере, Чичо видит в танго больше, чем просто танец: танцуя, он становится одним целым с музыкой, что стало вдохновением для целого поколения молодых тангеро. |
Besides, dancing at the reception's the more imperative concern at this point, because I only get, well, presumably, one chance to dance at my wedding. |
Кроме того, первый танец важнейшая вещь на данный момент, поскольку у меня будет, скорее всего, один шанс станцевать на свадьбе. |
Cole virtually invented the idiom of American show dancing known as "theatrical jazz dance." |
Джек Коул является основоположником концепции современного танцевального шоу, известной как «театральный джазовый танец». |
If you're not otherwise engaged, would you do me the honour of dancing the next with me? |
Если вы не приглашены, не окажете ли вы любезность, танцевать следующий танец со мной? |
Shows like "So You Think You Can Dance" and "America's Best Dance Crew" gave many people opportunities to showcase their dancing abilities. |
Каждая команда создала танец для «Испытания последнего шанса», чтобы показать Америке, почему именно она должна стать победителем. |
In latin dancing, the jive is a dance style that originated in the United States from African-Americans in the early 1930s. |
Джайв (англ. jive) - танец афроамериканского происхождения, появившийся в США в начале 1940-х. |
"Dancing for horses"... |
"Танец для лошади". |
Five crews from the first and second seasons were given music videos nominated for "Best Dancing in a Video" at the 2008 MTV Video Music Awards. |
Пяти командам с первого и второго сезона дали музыкальные видео, номинированное на приз «Лучший Танец в Видео». |