Примеры в контексте "Dancing - Танец"

Примеры: Dancing - Танец
My theme was dancing, I guess. Моей темой был танец. Наверное.
You will dance for me and when you've finished dancing you'll tell me how to invade your kingdom. Спляши для меня. А когда ты закончишь танец Ты расскажешь мне, как завоевать твоё королевство.
It isn't like dancing at all. Не волнуйся, это вообще не похоже на танец.
That tired, old rumba you learned in Havana before the revolution is not dancing. Эта тухлая румба, которую ты разучил в Гаване перед революцией, - не танец.
See how belly dancing can help you say goodbye to your belly roll. Посмотрите как танец живота может помочь вам сказать "пока" вашим складкам на животе.
It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing. В молодёжной культуре принято разрешать конфликты через танец.
'Cause nothing says you're ready for marriage like dancing with your dad. Потому что ничто не говорит лучше, что ты готова к замужеству как танец с твоим отцом.
Your dancing, that was crazy. Ваш танец - вот это безумие.
I promised him I will not do my dancing bear. Я обещал ему, что не буду устраивать медвежий танец.
Will we carry on dancing forever? Если бы этот танец никогда не кончался.
May I have the honor of dancing you to a younger partner? Смею я предложить себя в качестве молодого партнёра на этот танец, мисс Кети?
It's not belly dancing, it's dance oriental. Это не танец живот, это восточный танец.
You know, in my day... dancing used to lead to something. Знаешь, в свое время... танец обычно приводил кое к чему.
Like "dancing on the bar" bad choices? Как "танец на барной стойке" плохой выбор?
Does this even look like dancing to you? И, по-твоему, это похоже на танец?
If I'd had a bad day at school or a fight with a friend... dancing was the place I'd escape to. Если у меня был плохой день в школе или я поругалась с подругой... танец помогал мне сбежать от этого.
Could a dream take you dancing in an illusion garden? А сон может пригласить тебя на танец в саду иллюзий?
Channel your anger in other ways - dancing or singing. дав ему другой выход - через пение или танец.
All right son, dancing is all about a frame of mind. Хорошо, сын, танец - это прежде всего состояние духа.
Grandpa, what'd you think of my dancing? Деда, как тебе мой танец?
He was escorted to his chair He saw Lola dancing there Его привели туда и он увидел танец Лолы
I don't want to think of you at all when I'm dancing with Dana. Плевать, я не хочу, чтобы ты смотрела на мой танец с Даной.
Why are we not happy dancing right now? Я не поняла, почему мы не исполняем танец победителя?
Phillip and Jayma dancing for the very first time as Mr. and Mrs. Epstein! Первый танец Филлипа и Джеймы в качестве мистера и миссис Эпштейн!
What is dressage, after all, but... dancing... for horses? Что же такое этот дрессаж, если не... танец... для лошадей.