| It's a scandal I can dance to. | Этот скандал я могу станцевать. |
| May I have this dance with the prince? | Могу я станцевать с принцем? |
| We're here to dance for the kids. | Мы пришли станцевать для детей. |
| I'll dance for you. | Я могу и станцевать для вас. |
| He must dance for her. | Он должен станцевать для нее. |
| I can dance or sing for you. | Могу спеть, могу станцевать. |
| Your brother said I could dance in your campaign video. | Могу станцевать для твоей кампании. |
| Ask her to dance for us. | Попроси её станцевать для нас. |
| they're ready to present their dance to a female. | они смогут станцевать перед самкой. |
| Why don't you dance? | Почему бы тебе не станцевать? |
| He suggested we dance. | Он предложил нам станцевать. |
| It's important to know how to dance well. | Важно знать, как станцевать хорошо |
| May a Cossack dance with the Queen? | Разрешите казаку станцевать с королевой. |
| And dance before the prince! | И станцевать перед принцем! |
| Should I stand up and dance for you? | Мне встать и станцевать вам? |
| May I dance for you? | Могу я станцевать для тебя? |
| Ask him to dance, doc. | Попроси его станцевать, док. |
| I could dance a minuet. | Я могу станцевать минует. |
| Does someone need to river dance? | Ирландский танец станцевать не хочешь? |
| And until I learned to dance that dance perfectly, I would never dance that dance. | И до тех пор, пока я не мог станцевать этот танец идеально, я никогда не стал бы танцевать его. |
| Sometimes you have to dance with a new partner or two to get back in step. | Иногда ты должен станцевать с одним-двумя новыми партнерами, чтобы вспомнить навыки. |
| I can see little third grade me, like getting up there to do the dance. | Вижу себя в третьем классе поднимающуюся, чтобы станцевать. |
| Perhaps he could dance first and think afterwards,... if it isn't too much to ask him. | Может быть, он мог бы сперва станцевать, а потом подумать если для него это не чересчур. |
| Besides, dancing at the reception's the more imperative concern at this point, because I only get, well, presumably, one chance to dance at my wedding. | Кроме того, первый танец важнейшая вещь на данный момент, поскольку у меня будет, скорее всего, один шанс станцевать на свадьбе. |
| It sound just like a sharpened knife Let's dance with the butcher's wife | Настолько печальная проза Станцевать бы с женой, хотя бы с чужой |