Английский - русский
Перевод слова Dan
Вариант перевода Дэном

Примеры в контексте "Dan - Дэном"

Примеры: Dan - Дэном
and you are mad at me for running off with Dan. а ты бесишься на меня за то, что я сбежала с Дэном
Would you say you were friendly with Dan Egan? Вы бы сказали, что состоите в дружеских отношениях с Дэном Иганом?
The original SARGON was written by Dan and Kathleen 'Kathe' Spracklen in a Z80-based computer called Wavemate Jupiter III using assembly language through TDL Macro Assembler. Оригинальный SARGON был написан Дэном и Кэтлин "Kathe" Спраклинс для компьютера под управлением Z80, который назывался Wavemate Jupiter III, на языке ассемблера в среде TDL Macro Assembler.
Breakthrough is an abstract strategy board game invented by Dan Troyka in 2000 and made available as a Zillions of Games file (ZRF). Прорыв (англ. Breakthrough)- абстрактная стратегическая настольная игра, придуманная Дэном Тройка (Dan Troyka) в 2000 году и ставшая доступной в Zillions of Games файле (ZRF).
It was published in San Francisco by Integrated Media and edited by Michael Miley and later Dan Ruby. Он публиковался в Сан-Франциско издательством Integrated Media под редакцией Майкла Майли (англ. Michael Miley), позднее Дэном Рубу (англ. Dan Ruby).
The guys Dan was with shot me and... Парни, бывшие с Дэном, стреляли в меня, а потом -
What is it Dan has, if you don't mind my asking? Что случилось с Дэном, если не секрет?
Universe Sandbox was designed primarily by Dan Dixon, who worked on the educational project for over fifteen years before launching the full version in May 2008. Universe Sandbox разрабатывалась Дэном Диксоном (Dan Dixon) более 15 лет до релиза первой версии в 2008 году.
Do... do you mind if I talk to Dan for a second? Не против, если я поговорю с Дэном секундочку?
Tell me, what's it like being a book agent and working with my good friend Dan? Скажи, тебе нравиться быть литературным агентом и работать с моим хорошим знакомым Дэном?
Dan and I have just been... busy, you know? Мы с Дэном просто были... заняты, понимаешь?
I know that you're still upset about your fight with Dan, okay? Понимаю, ты все еще расстроен из-за ссоры с Дэном.
The Humphreys are going through a lot, and I don't even know if Dan and I are even still friends. Хамфри через многое проходят, а я даже не знаю, друзья ли мы с Дэном.
And with all your Dan issues, it's obvious you think your romantic fate was sealed in the 11th grade, but I'm growing up. И со всеми твоими разногласиями с Дэном, Очевидно, ты думаешь, что твоя романтическая судьба была предрешена в 11 классе, но я выросла.
The cover artwork, by Dan Seagrave, depicts "a flat disk made of a fossil material, that has captured souls". Обложка альбома, выполненная художником Дэном Сигрейвом, представляет собой «плоский круг, сделанный из ископаемого материала, который захватили души».
Has something happened - I'm guessing by the looks of it - with Dan perhaps? Что-то случилось... что-то мне подсказывает, что... видимо с Дэном?
She's lived here for seven years with her husband Dan, who's gone to hospital with her. Она жила здесь 7 лет с ее мужем Дэном, который уехал с ней в больницу.
What about you? What's next for the great Dan Egan? И что же будет с великим Дэном Иганом?
I didn't think she was the sort of person who was interested in relationships, but a few years back, she and Dan got together. Я и не думал, что она из тех, кто завязывает отношения, но несколько лет назад они с Дэном сблизились.
Okay, well, then if you don't have feelings for him, then spending time with Dan shouldn't be a problem for him or you. Ладно, если у тебя нет к нему чувств, вам с Дэном было бы нетрудно проводить вместе время.
I missed it, with Chloe and Dan, didn't I? Я упустил это с Хлоей и Дэном, разве не так?
Did any of Dan's teammates or opponents have any problems with him? У его товарищей по команде или противников были проблемы с Дэном?
Serena, you cheated on me with Dan, and then you dumped me, and then you disappeared for the whole summer. Серена, ты изменила мне с Дэном, затем бросила меня после чего исчезла на целое лето.
I meant to call you but... you know, this thing with Dan is... Знаешь, я хотел позвонить, но... после того, что случилось с Дэном...
They still say, 'And now the CBS Evening News with Dan Rather.' До сих пор говорят: "А теперь вечерние новости Си-би-эс с Дэном Рейзером".