It was that damned Randall. |
Но этот проклятый Рэндалл. |
An infected limb, an outsider of the faith a necromancer, a diabolist, a sorcerer and a damned heretic. |
Он паршивая овца вероотступник некромант, сатанист колдун и проклятый еретик. |
A Damned, a Witch And a Leper |
ПРОКЛЯТЫЙ, ПРОКАЖЕННЫЙ И ВЕДЬМА |
Damned son of a bitch, keep quiet! |
Проклятый сукин сын, молчать! |
"The Beautiful and Damned." |
"Прекрасный и Проклятый" |
Damned old man, I bet your godson got scared and he won't ever come |
Проклятый старик, держу пари, твой крестник испугался... |
This isn't the damned Night's Watch where we make you swear off girls. |
Это не проклятый Ночной Дозор, где отказываются от женщин. |
I've spent the entire evening staring at the damned thing. |
Я провёл целый вечер, пытаясь разгадать этот проклятый шифр. |
You must be the damned Arcalaos. |
Должно быть, ты проклятый Аркалай. |
It looks like you're a damned scavenger. |
Похоже, ты проклятый обиратель мертвых. |
Amon, you're such a damned fuckin' child! |
Амон, ты - проклятый чёртов недоносок. |
That damned monk from earlier is playing tricks on us. |
Этот тот проклятый монах дурачит нас. |
Ineson's Hollywood film credits include First Knight, From Hell, Shopping (1994) he played Dix Sex & Drugs & Rock & Roll and a brief role in The Damned United. |
Его голливудские фильмы включают «Первого рыцаря», «Из ада», «Секс, наркотики и рок-н-ролл» и небольшую роль в фильме «Проклятый "Юнайтед"». |