I'll make scrambled eggs of that damned lawyer! |
Проклятый адвокатишка. Отбивную из него сделаю! |
and you do not know where he went this damned theater? |
Куда уехал этот проклятый театр, ты не знаешь? |
And whoever is rehearsing for him, like an ass, the damned little priest will fuck them up. |
И тех, кто репетировал для него, как осёл, проклятый святоша кинул, как лохов. |
Do not come here again, damned soldier! |
И не возвращайся сюда, проклятый солдафон! |
That damned Eboshi's fighting the wrong enemy! |
Что борьба с проклятый эбоси в неправильном врага! |
He's only interested in his test tubes, damned fool! |
Он не интересуется ничем, кроме своих тестовых трубок, проклятый дурак! |
You, damned, interfering lousy little worm! |
Вы проклятый, настырный, паршивый червяк. Патрик! |
Just... this... damned farmyard to live in. That's all. |
Только... вот этот... проклятый скотный двор и всё. |
Tell that damned communist, if he doesn't settle this, |
Скажите, что если проклятый коммунист, не решит этой проблемы, |
You damned thief! - Laeding man is always best. |
Вор проклятый -Кто первый, тот лучший |
We waited until she came out with her mother pushed the mother into the river, where the damned fool drowned right before this angel's eyes |
Мы ждали, пока она не выйдет со своей матерью затащили мать в реку, где это проклятый дурак ее и утопил прямо у нее на глазах |
I never thought he would dare enter the House of the Damned. |
Никогда не думала, что он когда-либо посмеет вступить в Проклятый дом. |
Damned cop, go to hell! |
Проклятый коп, чтоб ты сдох! |
"I, Elliot Richards, hereafter known as 'the Damned'" |
«Я, Эллиот Ричардз, в дальнейшем именуемый как ПрОклятый...» |
This damned computer won't work. |
Этот проклятый компьютер не работает. |
O villain, villain, smiling, damned villain. |
Улыбчивый подлец, подлец проклятый! |
This damned trickster Koong Kil |
Проклятый жулик Гон Галь! |
That damned Byun Shik deceived us |
Проклятый Пён Сик нас обманул! |
I'll skewer you, damned. |
Я пронжу тебя, проклятый. |
Oh, you damned idiot! |
Ах, ты, проклятый хулиган! |
You god damned bastard! |
Проклятый урод! Мудак! |
Like that damned corpse! |
Как этот проклятый труп! |
Pass the damned port to my daughter. |
Передайте этот проклятый портвейн! |
Thy son is dead, damned! |
Твой сын умер! Проклятый! |
Dressed like a damned freak you are going out? |
Выходишь одетая как проклятый фрик? |