Now how do you know it's from my dad? |
Интересно, откуда ты знаешь, что это - из папиной коллекции? |
Dad, Dad, Dad! |
Твои поступки вредят папиной репутации. |
Maybe because Dad and I were so earnest. |
Может, они прониклись моей и папиной искренностью. |
I'm glad you had a life before Dad, that you were something before you were my mom, |
Нет, я рада, что у тебя была жизнь до того, как ты родила меня, стала папиной женой. |
I call the Leviathan Force your dad's military. |
Силу Левиафана можно назвать папиной армией. |
Did you meet Dad's girlfriend? |
Ты познакомилась с папиной подружкой? |
And what about Dad's car? |
А что насчет папиной машины? |
The guy who ran Dad's prison? |
Парень который управляет папиной тюрьмой? |
You've been resenting Dad's campaign more and more every single day. |
Ты возмущаешь этой папиной кампанией всё сильнее день ото дня. |
They were secret auxiliary part of Dad's Army, and he and George Orwell and J.B. Priestley and others... |
Они были дополнительной секретной частью Папиной Армии. Он, Джордж Оруэл, Дж. |
A Z-SPAN interview on Dad's book about St. Francis that I already hear too much about? |
Интервью о папиной книге про Св.Франциска, о которой мне тут уже все уши прожужжали? |
No... what is absurd is you not telling me that there was a developer interested in Dad's land because the property value's gone way up! |
Нет... абсурд, что ты не говорил мне, что папиной землёй интересуется застройщик, потому что земля подскочила в цене! |
He's interested in one of Dad's new toys. |
У них встреча насчёт новой папиной игрушки. |
I read an F.B.I. interrogator handbook Dad had on his shelf. |
Я читала книгу по дознанию в ФБР, что на папиной полке. |