| Do you have a cure for that? | А у вас есть средство от этого? |
| Is Dr. Fraiser still working towards a cure for amnesia? | Доктор Фрейзер всё ещё ищет средство от амнезии? |
| But Davis/Dexter has the cure to make the ladies say | Но "Дэвис-Декстер" знает средство, чтобы все сказали |
| He confided in me that he and his team discovered a cure for polio | Он мне рассказал, что его исследовательская группа открыла средство от полиомиелита |
| A fine cure for a toothache, I use it myself from time to time. | Хорошее средство от зубной боли, я и сам его использую время от времени. |
| We thought we had found the cure for all disease. | ћы думали, что мы нашли средство от всех болезней. |
| Sure-fire cure for a hangover, Harry. | Стопроцентное средство от похмелья, Гарри! |
| Best cure for a hangover, besides greasy diner food, you know? | Лучшее средство от похмелья, после горячей закуски, конечно. |
| "The cure for the common cold" is the idiom I'm playing off. | "Средство от обычной простуды" - это идиома, которую я обыгрываю. |
| No, "the cure for the common breakfast." | Нет, "Средство от обычного завтрака." |
| The disintegration of the former Yugoslavia and its tragic consequences make it all too clear that the comments we have just made relate to a course of action that will prove long and demanding rather than a miracle cure. | Дезинтеграция бывшей Югославии и ее трагические последствия ярко высветили тот факт, что только что высказанные нами замечания относятся к направлению деятельности, которое потребует немало времени и больше усилий, нежели какое-либо чудодейственное средство. |
| Claud, Claud, Claud, Pete and Myka will find a cure. | Клауд, Клауд, Пит и Мика найдут средство. |
| No idea, but if Braddock found the cure to cancer, | Без понятия, но если Брэддок нашел средство, излечивающее рак, |
| Quite mad... and convinced that the cure for any ill is to..."wrap up warm". | Довольно безумно... и убеждает, что средство от любой болезни - "оберни чем-то теплым" |
| The most serendipitous discovery perhaps was Penicillin, a great cure for diseases, and while we're on the subject of diseases, who suffered from Chagas Disease? | Самым случайным открытием возможно был пенициллин, мощное средство от болезней, и раз уж мы коснулись темы болезней, у кого была болезнь Шагаса? |
| We found a miracle cure! | Мы нашли чудодейственное средство! |
| But I have a cure. | Но у меня есть средство. |
| The cure for the common bus. | Средство от обычного автобуса. |
| The cure for the common chair. | Средство от обычного кресла. |
| You better cure cancer, kid. | За тобой - средство от рака, малыш. |
| No single formula based on supply and demand can effectively cure this pernicious disease. | Ни одно средство, исходящее лишь из предложения и спроса, не способно эффективно излечить эту пагубную болезнь. |
| You know, there's still no cure. | Знаешь, даже в наше время еще не нашли средство от рака. |
| And that's not a hangover cure. | А это не средство от похмелья. |
| You know, he could cure cancer. | Или, может, найдет средство от рака. |
| They offered Maria a cure for his son. | Они предложили Марии средство для полного излечения её сына. |