Perhaps it could cure Jason Wilkes. |
Возможно, это может излечить Джейсона Уилкса. |
We'll be fine... if half a Tylenol can cure full-body hypothermia. |
С нами все будет в порядке... если пол пачки Тайленола могут излечить гипотермию всего тела. |
I thought magic couldn't cure cancer. |
Я думал, магией не излечить рак. |
She's also convinced she can cure me of my emotional unavailability. |
А ещё она хочет излечить меня от эмоциональной ущербности. |
Education is typically deemed to be an elixir that can cure all diseases of society. |
Как правило, образование считается волшебным эликсиром, который может излечить все болезни общества. |
A good nutritive diet would not cure a disease but would improve the quality of life. |
С помощью полноценного питания невозможно излечить болезнь, но можно улучшить качество жизни. |
That may, in fact, cure the insane once and for all. |
Это может, по сути, излечить безумие раз и навсегда. |
I can cure her, Shawn. |
Я смогу излечить ее, Шон. |
And if this works on Wu, could it cure Hank? |
Если оно сработает на Ву, оно сможет излечить Хэнка? |
If they really gave him this ability, it could be the cure for obesity. |
Если у него реально такая способность можно излечить ожирение |
Do you still believe that eating weeds can cure people? |
Ты все еще веришь, что поедание сорняков может излечить человека? |
And don't let me forget That bits of bread can cure |
Не дай мне забыть, что куски хлеба могут излечить |
Because I know as a doctor, if someone comes to me with Stage I disease, I'm thrilled - we can often cure them. |
Как врач, я взволнован, когда ко мне приходит пациент с болезнью на начальной стадии, потому что часто её возможно излечить. |
You think that can cure her? |
Ты думаешь, это сможет излечить ее? |
Would you kill a baby if it would cure cancer? |
Ты бы убил ребёнка, если бы это помогло излечить рак? |
Why, so he can come back and cure the Troubles? |
Зачем, чтобы он мог вернуться и излечить Беды? |
You honestly think you can cure her? |
Вы правда верите, что можете излечить ее? |
You can't change or cure the world. |
Мир нельзя изменить, нельзя излечить. |
And thus it was when I made the acquaintance of Dr. Henry Goose, the man I hoped might cure me of my affliction. |
Вот тогда-то я и свёл знакомство с доктором Генри Гуссом, с человеком, который, как я надеялся, сможет излечить мой недуг. |
He believed the whole way through that they would find a cure, and all of us tried to support him as much as we could. |
Все это время он верил, что будет найден способ излечить его, и все мы, как могли, старались поддержать его. |
But while the provision of material goods can often treat the symptoms of diseases like hunger or poverty, only education can offer a permanent cure. |
Материальные блага зачастую позволяют смягчить симптомы таких социальных недугов, как голод или нищета, однако окончательно излечить их может лишь образование. |
You can cure him, can't you, Gaius? |
Ты сможешь излечить его, Гаюс? |
Dear Max, I am very proud to give you the very first copy of my book about your disability and the hopes that we have to one day cure it. |
Дорогой Макс, я очень горжусь, что могу представить тебе самый первый экземпляр моей книги о твоей болезни и надежды что однажды мы сможем ее излечить. |
But I say to you we are the cure. |
Они желают нас излечить но я вам говорю, лекарство - это мы! |
When we get you to the safe zone, we can cure your father! |
Нет! Когда мы доставим тебя в безопасное место, мы сможем излечить твоего отца! |