Английский - русский
Перевод слова Cult
Вариант перевода Культ

Примеры в контексте "Cult - Культ"

Примеры: Cult - Культ
Dr. Jones, you know perfectly well the Thuggee cult has been dead for nearly a century. Доктор Джонс, вы отлично знаете, что этот культ мёртв уже много веков.
No, I'm just disappointed the vamp cult didn't kill all of you. Нет, я просто разочарована, что вампирский культ не убил вас всех, парни.
Right now, upstate, there's a cult that believes that we can enter each other's minds through our dreams. Вот сейчас один культ верит, что мы можем входить в разум друг друга с помощью снов.
There's been a cult of Setesh in one form or another since around 1000 BC. Оказывается, культ Сетеша существовал здесь в той или иной форме с 1000 года до нашей эры.
a cult of filthy rich culebras worshipping a Xibalban. культ зажиточных кулебр, поклоняющихся шибальбцу.
You really think that this cult is limited to 6 people? Ты и правда думаешь, что этот культ ограничивается шестью членами?
Mom fled the cult and was on the run with nowhere to go, when she gets saved by these people from another dimension. Мама покинула культ но куда бы она не пошла, она всегда была окружена этими людьми из другого измерения.
A cult trying to summon something from the lake? Культ, пытавшийся вызвать нечто из озера?
We must exclude war and violence from the life of the human community and replace the cult of war by a culture of peace. Мы должны исключить войну и насилие из жизни человеческого сообщества и заменить культ войны культурой мира.
Or is Empire now the cult of Jamal? Или в "Империи" теперь культ Джамала?
Form a cult, squeeze your spots, do whatever teenagers are supposed to do. Создай культ, выдавливай прыщи, делай то, что делают всё подростки.
You mean the cult that was invented by stan lee? Ты имеешь в виду культ, который придумал Стэн Ли?
How do you accidentally join a cult? Как можно было случайно вступить в такой культ?
The cult we've been tracking was tipped off to our raid, and the call came from in here. Культ, который мы отслеживали был предупрежден о нашем приезде, и звонок был произведен отсюда.
His delegation wished to reiterate that Falun Gong was not a religion, but rather a cult. Его делегация хотела бы вновь заявить, что «Фалуньгун» - это не религия, а культ.
Why does the cult call themselves "The Reasonableists"? Почему культ называется "Разумные"?
Because the Armenians have the cult of charity and we live of it. У армян культ милостыни, а мы гордимся тем, что живем на милостыню.
The FBI has reason to believe that Joe Carroll and his cult of followers are somewhere in the vicinity of Havenport, Maryland. У ФБР есть причины полагать, что Джо Кэррол и его культ последователей находятся в окрестности Хэвенпорта, штат Мэрилэнд.
We underestimated that cult at every single turn, but what you're suggesting would require a level of detail that I don't think is possible. Мы недооценивали культ на каждом шагу, но то, что ты предполагаешь подразумевает под собой такую детальную проработку, что это просто невозможно.
The Government replied to this communication providing information on the cases raised and stating, inter alia, that Falun Gong was not a religion but a cult that had violated human rights and endangered society. Правительство ответило на это сообщение, предоставив информацию в отношении доведенных до его сведения дел, указав, в частности, что "Фалуньгун" - это не религия, а культ, нарушающий права человека и создающий угрозу для общества.
Just new and different ways to say "we're not a cult"? Только новые и различные пути говорить "мы не культ"?
This is someone who has put together pieces of information that are thousands of years old... the cult of Kali, the makri, its connection to Bertha. Это кто-то, кто собрал вместе кусочки информации тысячелетней давности. культ Кали, Макри, их связь с Бертой.
Then how did the cult find Isabel if they don't know Oscar? Тогда, как культ нашел Изабель, если они не знают Оскара?
The FBI sent me undercover on a man named Josepho, to get inside his cult, whose followers believe an alien race will rule the world. ФБР отправило меня под прикрытием к человеку по имени Джозефо, проникнуть в его культ, последователи которого верили, что раса инопланетян будет править миром.
Julia Ching writes that the "evil cult" label was defined by an atheist government "on political premises, not by any religious authority", and was used by the authorities to make previous arrests and imprisonments constitutional. Джулия Чин пишет, что ярлык "злой культ" был определён атеистическим правительством на основе "политических интересов, а не религиозной принадлежности" и был использован властями, чтобы проведённые аресты и заключения считались законными.