They're a cult formed around the time machine my father accidentally sent forward from the past. |
Это культ, поклоняющийся машине времени, которую мой отец случайно отправил из прошлого. |
I already knew about the Satanic cult. |
Я уже знал про сатанинский культ. |
She... she got him involved in that crazy cult. |
Она завлекла его в этот чокнутый культ. |
When you have a murderous cult doing more good than they are, then you know we got problems. |
Когда какой-нибудь кровожадный культ приносит больше добра, чем они, понимаешь, что не всё ладно. |
There's some kind of weird cult up there, and they want Daredevil. |
Это какой-то странный культ, и им нужен Сорвиголова. |
It's the same symbol the breeding cult uses. |
Тот же символ использует брачный культ. |
You know, it's really a science rather than, like, some weird religious cult or anything. |
Знаете, это скорее наука, чем странный религиозный культ или вроде того. |
He used this prison guard to gain access to the internet to create a cult. |
Он использовал этого охранника для получения доступа в интернет, чтобы создать культ. |
I want to understand what this cult is about. |
Я хочу понять, что это за культ. |
He even has a cult of his own vigilante followers. |
У него даже есть культ своих собственных последователей-линчевателей. |
This weird cult had taken over the place. |
Странный культ прибрал к рукам это место. |
And if you ask me, it sounds like a cult. |
И я думаю это смахивает на какой-то культ. |
Maybe that's where the cult meets... and where they keep the videos. |
Может вот где встречается культ... и где хранятся видео. |
The cult of personality does not interest me much. |
Культ личности меня совсем не интересует, ты же знаешь. |
The cult of money threatens mankind and its future. |
Культ денег угрожает нынешнему и будущему существованию человечества. |
The cult of performance is incompatible with social harmony. |
Культ производительности несовместим с социальной гармонией. |
The cult of instant satisfaction impedes the search for a common and shared future. |
Культ незамедлительного удовлетворения потребностей идет вразрез со стремлением к общему будущему и солидарности. |
And because you dispose of some money, you'd like to realize that cult. |
И поскольку вы располагаете некоторой суммой, вы хотели бы осуществить этот культ. |
That leaves us a Satanic cult, a sect. |
Это оставляет нам единственную догадку, сатанинский культ, секты. |
I want to expose this foul witch cult and their Devil who rules from Salem. |
Разоблачить этот мерзкий культ ведьм и их дьявола, что правит из Салема. |
Three are mentioned here: the cult of money, the cult of performance and the cult of instant satisfaction. |
В настоящем тексте упоминаются три из них: культ денег, культ производительности и культ незамедлительного удовлетворения потребностей. |
Coming to power Pachacutec «abolished» the cult of Viracocha and exalted the cult of the Sun. |
Придя к власти, Пачакутек "отменил" культ Виракочи и вознес культ Солнца. |
I'm worried you join cult. |
Я боюсь, что вы вступили в какой-нибудь культ. |
It certainly showed me what was really happening in the drug cult. |
Что ясно показало мне то, что действительно означает культ наркотиков. |
You make it sound like a cult. |
Тебя послушать, так это культ какой-то. |