Английский - русский
Перевод слова Cult
Вариант перевода Культ

Примеры в контексте "Cult - Культ"

Примеры: Cult - Культ
Her cult was closely associated with the cult of the goddess Anahit. Её культ был тесно связан с культом богини Анаит.
Subsequently Nebtuwi's cult was gradually relegated to the cult of Neith. Впоследствии культ Небтуи был постепенно оттеснен культом Нейт.
In late antiquity cult Demeter mix up with cult Cibella. В поздней античности культ Деметры смешивается с культом Кибелы.
I used to be in a cult. It's called the cult of life. Я и раньше была привержена культу, он называется, культ жизни.
This cult, said to have replaced the older statue cult, was recorded by early European visitors. Данный культ, как предполагается, заменил более старый культ статуй, который был описан ранними европейскими путешественниками.
I bet this is a cult. Могу поспорить, что это культ.
Atop North Korea's starvation economy sits a personality cult that dwarfs those of Stalin or Mao. Поверх экономики голода Северной Кореи находится культ личности, на фоне которого Сталин и Мао кажутся просто карликами.
The quest for peace, we argued, is not a cult. Мы говорили о том, что стремление к миру - это не культ.
Clearly, the cult of consumerism and rampant egoism make them unstable and divided. Очевидно, что культ потребления и процветающий эгоизм делают их неустойчивыми и разобщенными.
There are also many documents indicating that this cult has been "otherwise concerned in terrorism" after 2003. Имеется также много документов, свидетельствующих о том, что этот культ был в любом случае связан с терроризмом после 2003 года.
For a while in the 1970s, our town was run by a freaky cult. Некоторое время в 1970-х нашим городом управлял сумасшедший культ.
This is a cult, plain and simple. Это культ - это ясно, как белый день.
So our military cult peeps, they're all part of Freedom 13. Так появляется наш военный культ, они все часть Свободы 13.
We know that many of Carroll's followers have been exposed, leaving his cult of killers all but dismantled. Мы знаем, что многие последователи Кэролла раскрыты, что делает его культ недееспособным.
You helped bring down a satanic cult, Mills, which proves to me I can trust your instincts. Ты помогла свергнуть сатанинский культ, Миллс, что доказывает мне, что я могу доверять твоим инстинктам.
Looks like there's a new cult. Похоже, у нас новый культ.
He's got us in some kind of a cult. Он добавил нас в какой то культ.
The Romans found this cult of martyrdom strange and confusing. Для римлян этот культ мученичества был странным и смущающим.
Boy, he could start a cult with that thing. Черт, с этой штукой он мог бы свой культ организовать.
There were several key moments unaccounted for last year where Carroll's cult was ahead of us. Было несколько ключевых моментов, не рассмотренных в прошлом году, где культ Джо Керрола опережал нас.
You know, it's more like a cult. Знаете, это нечто большее, чем просто культ.
Must be some kind of... copycat blood cult. Должно быть, какой-то... подражательский культ.
I think that it's a cult. Я думаю, это секта (культ).
They're not even a great cult, anyway. Они даже не большой культ, так или иначе.
It's a cult, a religion based on the idea of racial purity. Это своего рода культ, религия, основанная на идее чистоты расы.