| His truck serve a lot of offbeat cuisine? | В его грузовике готовились разные оригинальные блюда? |
| I think mars will have its own language, Its own currency, it's own cuisine... | Я думаю, Марс будет иметь свой язык, свою валюту, свои блюда. |
| Make sure to try out the Bleibtreu's imaginative range of cuisine. | Непременно попробуйте предлагаемые в отеле оригинальные блюда! |
| Enjoy the delicious cuisine of the Golden Tulip's à la carte restaurant or have your drink at the cosy lobby bar. | Отведайте вкусные блюда в ресторане а-ля карт или расслабьтесь с любимым напитком в лобби-баре отеля Golden Tulip Varna. |
| The Ragusa Restaurant serves mouth watering cuisine and a great selection of wines. | В ресторане Ragusa подают вкуснейшие блюда и предлагают широкий выбор вин. |
| Return for delightful French cuisine in the popular fish restaurant La Sirène and enjoy its classic ambience. | В популярном рыбном ресторане La Sirène гостям предлагаются восхитительные, своеобразно приготовленные блюда французской кухни. |
| Just around the corner, the renowned restaurant Entrecôte will treat you to exquisite French cuisine. | Знаменитый французский ресторан Entrecôte, расположенный за углом, приглашает Вас попробовать блюда утончённой французской кухни. |
| Both offer traditional Italian cuisine featuring Roman specialities, as well as a good choice of international menus. | Оба предлагают блюда традиционной итальянской кухни, включая римские блюда, а также обширное меню интернациональной кухни. |
| The Lago di Garda restaurant, located within the same building, offers excellent Italian cuisine and fine wines for lunch and dinner. | В ресторане Lago di Garda, расположенном в том же здании, что и отель предлагает превосходные блюда итальянской кухни на обед и ужин, а также отличные вина. |
| In the evening, enjoy exquisite French cuisine in the hotel restaurant, Le Potager. | Вечером приглашаем Вас в ресторан отеля Le Potager, где готовят изысканные блюда французской кухни. |
| The hotel restaurant, Le Potager, offers a relaxed dining experience based on classic French cuisine. | Le Potager - ресторан, где неспешно можно отведать блюда классической французской кухни. |
| Offering a new spin on American cuisine, the vibrant Brasserie 1605 is one of the few restaurants with a view of the city. | К Вашим услугам один из немногих ресторанов Манхеттена с таким потрясающим видом на город - Brasserie 1605. В этом оживленном ресторане Вы можете попробовать самые современные блюда американской кухни. |
| In the evening, enjoy an aperitif at the hotel's American bar before enjoying fantastic international and local cuisine at the Il Patio restaurant. | Вечером, после аперитива в Американском баре, поужинайте в ресторане отеля "Il Patio", где Вам предложат фантастические блюда международной и местной кухни. |
| The Kánaán restaurant serves national/international cuisine and the Trofea restaurant offers an impressive all-you-can-eat buffet. | В ресторане Kánaán подают блюда национальной/ международной кухни, а в ресторане Trofea гостям предлагают потрясающий "шведский стол". |
| While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин. |
| Sample the superb Korean cuisine and culture on your flight to or from Amsterdam. | Отведайте блюда корейской кухни и почувствуйте уникальность культуры Кореи во время полета в Амстердам или из Амстердама. |
| La Piazzetta Restaurant features a pretty courtyard and serves Italian cuisine, with flavours taken from every region. | В ресторане La Piazzetta, где готовят итальянскую кухню, в которой представлены блюда всех регионов, имеется живописный внутренний дворик. |
| Restaurant Reflet offers French cuisine while restaurant Shibli Bedouin serves Middle Eastern dishes. | В ресторане Reflet подают блюда французской кухни, а в ресторане Shibli Bedouin - ближневосточной. |
| Diners can enjoy delicious Bavarian cuisine throughout the day in the Holiday Inn's Grat³ restaurant. | В любое время дня Вы можете попробовать вкуснейшие блюда баварской кухни в ресторане отеля под названием Grat³. |
| Apart from those mentioned, local offers also original dishes of old polish and regional cuisine. | Кроме перечесленных, заведение предлегает также типичные блюда старопольской и региональной кухни. |
| After an eventful day, the Regent's gourmet restaurant, welcoming café, and stylish bar will spoil you with exquisite cuisine and a wide range of drinks. | После дня наполненного событиями, посетите ресторан высокой кухни Regent, уютное кафе и стильный бар, где подают изысканные блюда и широкий выбор напитков. |
| After a full day of activity, enjoy a delicious meal at Kirikayan's on-site restaurant, which serves authentic Thai cuisine and international fare with the freshest seafood. | После целого дня, посвященного активному отдыху, насладитесь вкусной едой в ресторан отеля, который предлагает блюда тайской и интернациональной кухни из свежайших морепродуктов. |
| Le Bistrot de Venise is the delicious restaurant of the Hotel Locanda al Gambero (where guests of the hotel have a special affiliation) presenting cuisine which ranges from traditional Venetian dishes to classic Italian recipes, with excursions into international fare. | Le Bistrot de Venise - превосходный ресторан при отеле "Locanda al Gambero" (гостям гостиницы предоставляется скидка), предлагающий как блюда традиционной венецианской кухни, так и блюда, приготовленные по классическим итальянским и международным рецептам. |
| However, some generalisation of Beijing cuisine can be characterised as follows: Foods that originated in Beijing are often snacks rather than main courses, and they are typically sold by small shops or street vendors. | Так, блюда, которые возникли в Пекине, - часто закуски, а не полные обеды, и они, как правило, продаются в маленьких магазинах или уличными торговцами. |
| The restaurant "White Dune" on the tenth floor offers European cuisine as well as a gorgeous view of the gulf and Jurmala. | Ресторан "Белая Дюна", расположенный на десятом этаже, сервирует блюда европейской кухни и предлагает великолепный вид на Рижский залив. |