| It's easy to eat well, with just about any cuisine in the world being available and fresh produce on offer year-round. | Здесь множество ресторанов, предлагающих вкусные блюда практически всех кухонных стилей мира, а свежие овощи и фрукты продаются круглый год. |
| After a day full of activities, enjoy a delicious meal at Sea Breeze Restaurant, which offers southern Thai cuisine and international favourites. | После насыщенного событиями дня насладитесь изумительной трапезой в ресторане Sea Breeze, где предлагаются лучшие блюда южно-тайской и интернациональной кухни. |
| At lunch and dinner, try some traditional, Italian cuisine at the restaurant, which opens out onto the terrace during the summer. | На обед и ужин рекомендуем Вам попробовать традиционные блюда итальянской кухни в ресторане отеля, где в летнее время работает терраса. |
| This exceptional restaurant boasts a spectacular view of the Brandenburg Gate and serves excellent French cuisine in an elegant, exclusive atmosphere. | Этот замечательный ресторан имеет прекрасный вид на Браденбургские ворота и предлагает гостям вкусно приготовленные блюда французской кухни в эксклюзивной обстановке. |
| Cozy and gourmet meeting point, our panoramic restaurant offers a cuisine both traditional and innovative, based on specialities from Normandy and Brittany. | Этот уютный панорамный ресторан привлекает истинных гурманов, здесь подают как традиционные, так и инновационные блюда, основанные на кулинарных традициях Нормандии и Бретани. |
| Fine, Bavarian cuisine can be enjoyed in the hotel restaurant or in the rustic beer garden. | В ресторане и оформленном в сельском стиле пивном баре под открытым небом предлагаются лучшие блюда баварской кухни. |
| The gourmet restaurant, Le Relais Vermeer, serves fresh, seasonal cuisine in a cosy grey-blue dining room. | Приглашаем Вас в ресторан Le Relais Vermeer с уютным залом, оформленным в зелёно-голубой цветовой гамме, где подаются свежеприготовленные блюда сезонной кухни. |
| Serving traditional Japanese favorites at lunch an dinner, the distinctive Kaiseki cuisine is noted for exquisite presentation and delicate taste. | Предлагающий самые популярные, традиционные Японские блюда на ланч и ужин. Легко-узнаваемая кухня Кайсеки знаменита своим изысканным стилем сервировки, представления и утонченным вкусом блюд. |
| The award-winning Mindy's Restaurant at the Helmsley Hotel serves gourmet American cuisine in an elegant setting for breakfast, lunch and dinner. | В изысканном ресторане Mindy's, удостоенном престижных кулинарных наград, вниманию гостей предлагаются блюда высокой американской кухни. Ресторан работает на завтрак, обед и ужин. |
| The Hotel Locanda al Gambero is pleased to recommend a typical restaurant nearby where you can enjoy Venetian cuisine and a selection of fine wines. | Рекомендуем Вам заглянуть в типично венецианский ресторан, расположенный недалеко от отеля: здесь можно попробовать традиционные блюда венецианской кухни, к которым Вам подадут бокал отличного вина из богатой коллекции ресторана. |
| You will surely appreciate our courses of European and Ukrainian cuisine and our excellent service, and it is aloud to bring your own spirits. | Вы оцените наши изысканные блюда европейской и национальной кухни с первоклассным обслуживанием, а если возникло желание принести свои алкогольные напитки, не станем возражать против этого. |
| Modern business-center is just beside the meeting room of our hotel. Cozy restaurant will offer European and Ukrainian cuisine and can accommodate up to 200 people. | Уютный ресторан с прекрасным видом на реку под управлением Семьи ресторанов «Козырная Карта» предлагает блюда европейской и украинской кухни и может принять до 200 гостей одновременно. |
| Enjoy the unique all-inclusive à la carte concept and sample dishes from various types of cuisine in the several on-site, classy theme restaurants. | Гостям предлагается уникальный план питания à la carte по системе "все включено". К Вашим услугам несколько классических тематических ресторанов отеля, в которых готовят блюда различных кухонь мира. |
| Another incarnation of fusion cuisine implements a more eclectic approach, which generally features original dishes that combine varieties of ingredients from various cuisines and regions. | Еще одно воплощение фьюжна задействует более эклектичный подход, в котором оригинальные блюда готовят из ингредиентов из разных кухонь и регионов. |
| Elegant Ciel Bleu restaurant with adjoining bar, located on the 23rd floor, serving exquisite French cuisine and offering a magnificent view over the capital city. | Элегантный ресторан Ciel Bleu ("Голубое небо") и прилегающий к нему бар расположены на 23-м этаже. В ресторане Вы можете отведать изысканные блюда французской кухни и насладиться красивейшим видом на столицу. |
| The family-run Penzion Drak guest house can be found in Liptovský Mikuláš, between the peaks of the High and Low Tatra Mountains and offers you fine cuisine and great wellness facilities. | Семейный отель Penzion Drak расположен в Липтовски Микулаш, между пиками высоких и низких гор Татра и предлагает своим гостям изысканные блюда, а также разнообразие велнес услуг. |
| Should you choose to go out to eat, there are lots of wonderful restaurants nearby serving fresh seafood and other local cuisine. | Если Вы решили поужинать за пределами отеля, то к Вашим услугам множество превосходных ресторанов, в которых подают свежие морепродукты и прочие блюда местной кухни. |
| Cantonese cuisine is served in our Chinese restaurant, featuring a selection of exclusive Chinese flavours presented with excellent service and views of Tianhe Park's flowers. | Блюда кантонской кухни также подают в китайском ресторане, из которого открывается вид на цветочный парк Тианхэ. Здесь гостей ожидает широкий выбор эксклюзивных китайских блюд и первоклассный сервис. |
| Enjoy Swiss specialities such as raclette or fondue, as well as quality French cuisine, all served in a relaxed, friendly atmosphere. | В радушной и непринужденной обстановке, ресторан предлагает Вам такие фирменные швейцарские блюда, как раклет или фондю, а также французскую кухню высокого качества. |
| The hotel includes a pizzeria with specialities from the wood-fired oven and a brasserie offering fine French and Swiss cuisine. | В отеле имеется пиццерия, где традиционные блюда готовятся в дровяной печи, и небольшой ресторанчик, гостям которого предлагаются изысканные блюда французской и швейцарской кухни. |
| The menu consists of regional dishes prepared according to the best traditional recipes of Polish cuisine. | В корчме мы подаем региональные блюда по старым проверенным рецептам, а также блюда польской кухни. |
| Excellent cuisine, exquisite dishes for different tastes, you can taste dishes cooked in home-style, as well as excellent Jameson steak, fried on volcanic stones. | Отличная кухня, изысканные блюда на любой вкус, можно отведать блюда, приготовленные по - домашнему и также несравненный стейк Jameson, приготовленный на вулканическых камнях. |
| This 4-star hotel in Berlin offers spacious rooms and Mediterranean cuisine. It features a fitness studio and 24-hour bar, and is located a 10-minute walk from Checkpoint Charlie. | В этом четырехзвездочном отеле гостей ожидают просторные номера, блюда средиземноморской кухни, фитнес-студия и круглосуточный бар. |
| The cuisine is of the highest quality, and thanks to the professionality of our chef, also typical local food can be offered along with a wide choice of wines. | Отличная кухня, благодаря профессионализму нашего шеф-повара, предлагает типичные блюда ладинской традиции с большим выбором вин. |
| In some cultures, food is almost always eaten with the hands; for example, Ethiopian cuisine is eaten by rolling various dishes up in injera bread. | В некоторых культурах бо́льшая часть блюд или все блюда употребляются руками: к примеру, в эфиопской кухне почти все блюда употребляют, заворачивая их в лепёшку под названием «ынджера». |