| Oriental cuisine can be ordered at restaurant Shilbli Bedouin. | Блюда восточной кухни можно заказать в ресторане Shilbli Bedouin. |
| The Benkay, listed in the finest restaurant guides, features Japanese gourmet cuisine. | Ресторан Benkay, который упоминается в лучших ресторанных гидах, вниманию гостей предлагаются блюда японской кухни для гурманов. |
| It offers Russian and European cuisine to its guests. | В меню представлены блюда русской и европейской кухонь. |
| The district is famous for several quality restaurants offering different cuisine. | Данный район славится несколькими замечательными ресторанами, предлагающими блюда различных кухонь мира. |
| Other facilities at this 4-star hotel include a fitness centre and 2 on-site restaurants that serve Cantonese and authentic Balinese cuisine. | Другие услуги этого 4-звездочного отеля включают фитнес-центр и 2 ресторана, где подаются блюда кантонской и балийской кухни. |
| Guests are offered both classic international dishes and traditional Swedish cuisine. | Гостям предлагаются классические блюда интернациональной и традиционные блюда шведской кухни. |
| Diners can try delicious regional and Mediterranean cuisine in the Novotel Hamburg's Thyme restaurant. | Гости могут попробовать аппетитные блюда средиземноморской и региональной кухни в ресторане Thyme отеля Novotel Hamburg. |
| Brasserie FLO serves French cuisine and offers a cosy bar with a great variety of drinks. | В ресторане FLO предлагаются блюда французской кухни. В нём также имеется бар, в котором посетителей ожидает широкий выбор напитков. |
| Barbacoa La Pesquera in the dishes we prepare delicious and varied cuisine of Andalusia that includes the natural fish and salads. | ВагЬасоа Ла-Пескера в блюда готовят вкусную и разнообразную кухню Андалусии, которая включает природные рыбы и салаты. |
| The on-site Prime Cafe serves American cuisine in a casual setting for breakfast, lunch and dinner. | В отеле имеется месте кафе Prime, где завтрак, обед и ужин подают блюда американской кухни в непринужденной атмосфере. |
| For those who appreciate the good cuisine there are plenty of facilities offering Bulgarian, Chinese, Indian, Greek and English specialties. | Для любителей хорошей кухни предлагаются болгарские, китайские, индийские, греческие и английские блюда. |
| The exotic dishes of the oriental cuisine will be cooked for you by the chefs from Japan. | Экзотические блюда восточной кухни приготовят для Вас повара из Японии. |
| There are numerous stops along the way, some with markets selling artisan goods and locals offering regional cuisine. | Существуют многочисленные остановки по пути, некоторые с рынками, где продаются ремесленные товары и местные жители предлагают блюда региональной кухни. |
| Its flavour complements many different types of cuisine, especially Italian dishes. | Его аромат хорошо дополняет различные виды кухни, особенно блюда итальянской кухни. |
| The hotel restaurant can accommodate 40 persons and is distinguished for the European and traditional cuisine. | Ресторан гостиницы на 40 мест предлагает блюда европейской и национальной кухни. |
| Sandija restaurant offers you a unique menu from which you may choose excellent dishes of the European cuisine. | Ресторан "Сандия" предложит Вам уникальное меню, по которому Вы сможете выбрать прекрасные блюда европейской кухни. |
| The cuisine is creative including Indian, Portuguese and Italian dishes. | Творческая кухня предлагает набор блюд, включая индийские, португальские и итальянские блюда. |
| In addition to a pleasant setting, you will appreciate the dishes of Japanese cuisine and politeness of our staff. | Кроме приятной обстановки вы по достоинству оцените блюда японской кухни и вежливость нашего персонала. |
| Our kitchen and interior design studio offers modern cuisine přes160 types of domestic and foreign production. | Наша кухня и интерьер дизайн студия предлагает блюда современной кухни přes160 типа отечественного и зарубежного производства. |
| Along with the traditional Bulgarian cuisine you can taste dishes, characteristic for that region of the country. | Кроме блюд традиционной болгарской кухни, здесь вы можете попробовать и блюда, которые характерны для этого региона Болгарии. |
| Our hospitable restaurant can offer you courses of Ukrainian, Russian, European and even Caucasian cuisine. | Наш по-домашнему гостеприимный ресторан предложит Вам блюда украинской, русской, еврейской и даже кавказской кухни. |
| In the evenings, you can try tasty Bavarian cuisine in the hotel's Tannenbaum restaurant. | Вечером попробуйте вкусные блюда баварской кухни в ресторане Tannenbaum. |
| The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities. | В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов. |
| Contemporary Japanese cuisine is offered at the uma restaurant, which also uses products from the region. | В ресторане Uma предлагаются блюда современной японской кухни, также с использованием региональных продуктов. |
| In the evenings, you can sample delicious regional cuisine and a range of beverages in the hotel's Restaurant de l'Europe. | По вечерам, Вы сможете попробовать изысканные блюда региональной кухни и ассортимент напитков в ресторане отеля De l'Europe. |