I invited them to London with the promise that the cuisine here is... | Я пригласил их в Лондон с обещанием, что местная кухня... |
Greek-American cuisine is especially prominent in areas of concentrated Greek communities, such as Astoria, Queens and Tarpon Springs, Florida. | Греко-американская кухня особенно распространена в районах с высокой плотностью греческого населения, таких как города Астория (Куинс, Нью-Йорк) и Тарпон-Спрингс (Флорида). |
Our kitchen specializes in international gourmet cuisine. | Наша кухня ориентирована на международные фирменные блюда. |
Furthermore, the exquisite cuisine & rich collection of fine wines, makes this place very popular among real connoisseurs of food and drink... | Ну, а великолепная кухня и прекрасная коллекция вин, делает этот ресторан черезвычайно популярным... |
However, the cuisine that would come to be called Tex-Mex originated with Tejanos (Texans of Mexican descent) as a mix of native Mexican and Spanish foods when Texas was part of New Spain and later Mexico. | Однако, кухня которую теперь называют Текс-Мекс, в действительности ведёт своё происхождение от техано (Tejano - техасцы испанского происхождения) как гибрид испанских и национальных мексиканских блюд во времена, когда Техас был частью Новой Испании и, впоследствии, Мексики. |
Nipa Restaurant serves good Thai cuisine, and chic Island Restaurant overlooks Hyde Park. | В ресторане Nipa предлагаются вкусные блюда тайской кухни. Из шикарного ресторана Island открывается прекрасный вид на Гайд-парк. |
At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere. | В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере. |
The Jardin des Cygnes and its private extension, the Trianon, offer delicious traditional cuisine inspired by Southern French flavors. | Ресторан Jardin des Cygnes и прилегающий частный ресторан Trianon предлагают своим посетителям отведать блюда южно-французской кухни. |
In such an exclusive setting, Chef Giovanni Ciresa offers an original cuisine based on international cooking and enriched by local Mediterranean traditions. | Шеф-повар Джованни Чиреза готовит оригинальные блюда, основанные на рецептах интернациональной кухни и обогащенные средиземноморской кулинарной традицией. |
Vietnamese, Indian, Fijian, Italian - no matter where it's from, there are expats and locals keen to cook and eat the cuisine. | Будь то вьетнамская, индийская, фиджийская, итальянская или какая угодно другая кухня, здесь непременно найдутся выходцы из этой страны и местные жители, с удовольствием готовящие эти блюда. |
As night falls, there's no better way to unwind than enjoying a wide variety of cuisine at the hotel's all-day dining restaurant. | Прекрасным завершением дня станет ужин в круглосуточно открытом ресторане отеля, предлагающем широкое разнообразие блюд. |
Como offers you not only exceptional cuisine, but also many excellent drinks at reasonasble prices. It is the ideal place for business meetings, personal get-togethers and unforgettable parties. | Помимо целого ряда самых разнообразных блюд, в меню присутствует множество напитков, цены которых вас приятно удивят. |
Puzata Hata offers over 300 dishes representing all styles of Ukrainian cuisine. | «Пузата хата» предлагает более 300 блюд, которые отражают все направления украинской кухни. |
La Piazzetta De La Ville Restaurant offers Italian cuisine, sampling flavours from various regions. | Ресторан итальянской кухни La Piazzetta De La Ville предлагает Вам попробовать вкусы блюд приготовленных по рецептам из различных регионов страны. |
The cuisine is creative including Indian, Portuguese and Italian dishes. | Творческая кухня предлагает набор блюд, включая индийские, португальские и итальянские блюда. |
Free Wi-Fi in every guest room ensures that you stay well-connected, and the hotel's restaurant and lounge The Orient Express offers sophisticated and delicious cuisine, be it on the occasion of business lunches or candlelight dinners. | Благодаря беспроводному доступу в Интернет в каждом номере Вы остаетесь на связи. Лаунж-ресторан Orient Express порадует изысканными вкусными блюдами на любой случай - бизнес-ланч или обед при свечах. |
At Tipico, you will find a traditional but contemporary atmosphere, ideal for savouring the traditional Portuguese cuisine. | В Tipico, вы найдете традиционную, но современную атмосферу, он идеально подходит для наслаждения блюдами традиционной португальской кухни. |
Our chefs from Thailand will surprise you with the most delicious dishes of Oriental cuisine. | Шеф повар из Таиланда удивит гостей вкуснейшими блюдами восточной кухни. |
At Bhukitta Hotel & Spa you can indulge yourself with the finest cuisine and exotic aromatherapy spa. | В курортном отеле Bhukitta, Вы можете побаловать себя блюдами изысканной кухни и сеансами ароматерапии в спа. |
It is recommended that this wine be consumed with Georgian cuisine: game and veal meals. | Идеально сочетается с разнообразными блюдами грузинской кухни из дичи и телятины. |
This experience coupled with an education in the culinary arts has the potential to give you an opening into the cuisine business. | Этот опыт соединенный с образованием в кулинарных искусствоах имеет потенциал дать вам отверстие в дело cuisine. |
Served in all classes, your menu has been specially developed in collaboration with Yongsusan Korean Royal Cuisine restaurant. | Наше меню, которое предлагается во всех классах, было специально составлено совместно с рестораном Yongsusan Korean Royal Cuisine. |
Fine wines and cuisine is a major part of the area. | Le vin et la cuisine font partie de la culture de la rйgion. |
Production of 7 wine companies which are included into Guild of Moldovan wine-makers was offered for tasting on the exhibition "Wines of the World & German Cuisine" in the Grman city Düsseldorf. | Продукция семи компаний, входящих в Гильдию молдавских виноделов, успешно прошла дегустацию на выставке "Wines of the World & German Cuisine" в немецком городе Дюссельдорф, передает агенство «НОВОСТИ-МОЛДОВА». |
Some fusion cuisines have themselves become accepted as a national cuisine, as with Peruvian Nikkei cuisine, which combines Japanese spices and seasonings and Peruvian ingredients like ají (Peruvian peppers) with seafood. | Некоторые фьюжн кухни стали восприниматься как отдельные национальные, как в случае с перуанской кухней никкей (англ. Peruvian Nikkei cuisine), которая сочетает японские специи и приправы с перуанскими ингредиентами вроде перуанского перца чили ахи и морепродуктов. |
The hotel restaurant offers regional specialities, traditional Italian cuisine and a great selection of fine wines. | Отель ресторана предлагает блюда региональной кухни, традиционные итальянские кушанья и широчайший выбор прекрасных вин. |
Authentic local cuisine and a typical Berlin atmosphere await you in the cosy, pub-style Eck-Restaurant. | Отведать традиционные кушанья в типично берлинской атмосфере приглашает уютный, стилизованный под бар ресторан Еск. |
We serve Austrian specialities as well as vegetarian and healthy cuisine. | Попробуйте типичные австрийские и полезные вегетарианские кушанья. |
Brendan's Bar & Grill, located on-site, serves American and Irish cuisine including everything from steaks and seafood to pastas and burgers. | В баре-гриль Brendan's предлагаются кушанья американской и ирландской кухни - от стейков и блюд из морепродуктов до пасты и бургеров. |
Located on the ground floor with a beautiful terrace combined with the magnificent view of Lapad Bay, The Restaurant Pizzeria Sedna offers you Dalmatian cuisine specialities, as well as a choice of salads, cakes and pastries. | Ресторан-пиццерия Sedna с красивой террасой расположен на первом этаже с видом на залив Лапад. Здесь можно отведать кушанья далмацкой кухни, а также всевозможные салаты, торты и пирожные. |
The hotel restaurant offers regional specialities, traditional Italian cuisine and a great selection of fine wines. | Отель ресторана предлагает блюда региональной кухни, традиционные итальянские кушанья и широчайший выбор прекрасных вин. |
The rich banquet menu of restaurant consists of dishes national and an European cuisine. | Богатое банкетное меню ресторана состоит из блюд национальной и европейской кухни. |
The 2 restaurants and the Rest A Bar are cosy venues where you can relax after a long day, enjoying versatile specialities of the local cuisine. | В отеле имеются 2 ресторана и бар, где можно расслабиться после долгого дня и попробовать блюда местной кухни. |
Fine dining at The Imperial Samui Hotel is offered in 2 restaurants; Le Jarmjuree Thai cuisine restaurant and the Tara Restaurant. | К Вашим услугам 2 превосходных ресторана отеля Imperial Samui: Tara и ресторан тайской кухни Le Jarmjuree. |
In the "Slovyansky" hall you can taste various dishes of Slavic and European cuisine; as to our bars you can arrange a business-meeting or just have a rest drinking cocktail or watching football match on a big plasma screen. | В зале ресторана «Славянский» Президент Отеля вам предложат украинскую и средиземноморскую кухню, а в барах вы можете провести деловую встречу, просто отдохнуть с коктейлем или посмотреть футбольные матчи на большом плазменном экране. |
The hotel restaurant offers typical Roman cuisine. | В ресторане предлагаются типичные блюда римской кухни. |
Diners can choose between tasty modern cuisine in the sophisticated Schwarz & Weiz restaurant, and delicious French specialities in Sophie's Bistro. | Посетители могут выбирать из блюд аппетитной современной кухни в уникальном ресторане Schwarz & Weiz и превосходной французской кухни в бистро Sophie. |
In addition you can enjoy classic regional cuisine in the Quarré restaurant. | Кроме того, Вы сможете насладиться классическими блюдами региональной кухни в ресторане Quarré. |
You can enjoy traditional Czech cuisine dishes, international specialities and 16 kinds of pizza in the restaurant. | В ресторане вы можете попробовать традиционные блюда чешской, международной кухни и 16 видов пиццы (меню). |
Our "Zillestube" restaurant will lead you on a culinary tour through the specialities of Berlin and Brandenburg cuisine, with seasonal undertones and the hotel's own refined recipes. | В ресторане Zillestube Вы сможете совершить захватывающее кулинарное путешествие по Берлину и земле Бранденбург и отведать лучшие сезонные блюда и утонченные кушанья, изготовленные по собственным рецептам ресторана. |