The cuisine is traditional in the area and have a warehouse full to satisfy your curiosity about the wines or opt for other wines recognized tradition and prestige. | Кухня является традиционным в области и склад полностью удовлетворить свое любопытство по поводу вины или выбирать для других вин признано, традиции и престиж. |
Good cuisine with baking of our own confectionary shop, night lamps, carefully suggested plaids and polite waiters make your meal cozy. | Уютным застолье делают хорошая кухня с выпечкой из собственного кондитерского цеха, ночные фонарики, заботливо предложенные пледы и вежливые официанты. |
Even local cuisine had been affected; popular ingredients, including tripe, had been banned by the Food and Drug Administration. | Даже местная кухня претерпела изменения; популярные среди населения ингредиенты, в том числе требуха, были запрещены Управлением по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов. |
The restaurant offers fine dining and superb cuisine, with a menu that changes regularly to reflect the finest, freshest produce available, highlighting the best of British and European ingredients from handpicked, independent suppliers. | Посетителей ждут лучшие блюда и отличная кухня. Регулярно обновляемое меню состоит из кушаний, приготовленных из превосходных, свежайших, собранных вручную английских и европейских ингредиентов. |
Cuisine and language may well be so entwined, because traditionally recipes were passed on by word of mouth... | Кухня и язык могут так тесно переплестись, потому что традиционные рецепты передавались устно, из уст к устам. |
Guests can also visit Affinia's Niles New York City for contemporary continental cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Гостям предлагается посетить Niles New York City и попробовать современные континентальные блюда на завтрак, обед и ужин. |
In the evening, enjoy an aperitif at the hotel's American bar before enjoying fantastic international and local cuisine at the Il Patio restaurant. | Вечером, после аперитива в Американском баре, поужинайте в ресторане отеля "Il Patio", где Вам предложат фантастические блюда международной и местной кухни. |
New tastes are created by our team under the supervision of our chef de cuisine Miroslav Dolovščak. | Наша профессиональная команда готовит новые оригинальные блюда под руководством шеф-повара Мирослава Доловщчака. |
Dine at Lawrence's restaurant and experience East-Mediterranean cuisine, or savour Teppanyaki treats prepared right before your eyes by experienced chefs from Japan. | В отеле Lawrence предлагаются блюда восточно-средиземноморской кухни и кушанья теппаньяки, которые у Вас на глазах приготовит опытный японский шеф-повар. |
For some of the finest and most creative cuisine in Portugal you'll find a Michelin starred restaurant a few minutes' walk from the hotel and several others offering a more traditional take on Portuguese, French, Italian, North African and many other regional cuisines. | Всего в нескольких минутах ходьбы от отеля расположен ресторан, удостоенный звезд Мишлен, где подаются изысканные и самые творческие в Португалии блюда. В целом ряде других ресторанов предлагаются более традиционные блюда различных кухонь - португальской, французской, итальянской, североафриканской и многих других. |
What I am is a lover of fine wine, delightful cuisine and the ballet. | Я любительница хорошего вина, вкусных блюд и балета. |
Cafe Kranzler serves breakfast and offers a selection of bistro cuisine. | Кафе также предлагает завтраки, обеды "menu du jour" и широкий выбор блюд в стиле «бистро». |
Menu has many dishes of Ukrainian and European cuisine to your taste. | Меню насчитывает множество блюд Украинской и Европейской кухни на Ваш вкус. |
The hotel's restaurant creatively blends traditional and innovative Mediterranean cuisine with a menu that changes regularly. | В нашем ресторане представлен интересный ассортимент блюд традиционной и современной средиземноморской кухни. Меню обновляется регулярно. |
The hotel restaurant serves a delicious combination of Mediterranean dishes and its own fusion-style cuisine. | В ресторане отеля предлагается изумительное сочетание средиземноморских кушаний и фирменных блюд в стиле "фьюжн". |
Take your pleasure in the atmosphere of the restaurant - indoor the hotel and outdoor - along the natural lake. Enjoy the home-like coziness, the savoury selected cuisine and the perfect service. | В исключительно приятной атмосфере вы можете насладиться уютом, напоминающим домашний, хорошо избранными и приготовленными блюдами и безупречным обслуживанием. |
In addition you can enjoy classic regional cuisine in the Quarré restaurant. | Кроме того, Вы сможете насладиться классическими блюдами региональной кухни в ресторане Quarré. |
At the Wirtshaus Paulaner restaurant and beer garden, you can help yourself to traditional Bavarian cuisine in a cosy, rustic ambience. | Вы также можете насладиться блюдами традиционной баварской кухни в уютной загородной атмосфере ресторана Wirtshaus Paulaner с пивной на открытом воздухе. |
It is recommended that this wine be consumed with Georgian cuisine: game and veal meals. | Идеально сочетается с разнообразными блюдами грузинской кухни из дичи и телятины. |
It is housed in a former sheep-pen. After a day spent exploring the Mont Saint-Michel, enjoy a delicious regional cuisine in the picturesque setting of a former farmhouse. | После дня знакомства с островом Мон-Сен-Мишель насладитесь блюдами вкусной региональной кухни в живописной обстановке бывшего крестьянского хутора. |
This experience coupled with an education in the culinary arts has the potential to give you an opening into the cuisine business. | Этот опыт соединенный с образованием в кулинарных искусствоах имеет потенциал дать вам отверстие в дело cuisine. |
Served in all classes, your menu has been specially developed in collaboration with Yongsusan Korean Royal Cuisine restaurant. | Наше меню, которое предлагается во всех классах, было специально составлено совместно с рестораном Yongsusan Korean Royal Cuisine. |
Fine wines and cuisine is a major part of the area. | Le vin et la cuisine font partie de la culture de la rйgion. |
Cajun cuisine (French: Cuisine cadienne,) is a style of cooking named for the French-speaking Acadian people deported by the British from Acadia in Canada to the Acadiana region of Louisiana. | Каджунская кухня (фр. Cuisine cadienne, англ. Cajun cuisine) - тип американской кулинарии, назван в честь кажунов - франкоязычных франкоакадцев, депортированных англичанами из Акадии в Канаде в акадианский район Луизианы. |
In some fusion cuisine restaurants, short-grain brown rice and wild rice are also used. | В некоторых ресторанах «fusion cuisine» используют короткозёрный коричневый рис и дикий рис. |
The hotel restaurant offers regional specialities, traditional Italian cuisine and a great selection of fine wines. | Отель ресторана предлагает блюда региональной кухни, традиционные итальянские кушанья и широчайший выбор прекрасных вин. |
We serve Austrian specialities as well as vegetarian and healthy cuisine. | Попробуйте типичные австрийские и полезные вегетарианские кушанья. |
Mediterranean cuisine is also served in the gourmet restaurant, Le Caprice, from October to May. | Также, с октября по май кушанья средиземноморской кухни подаются в изысканном ресторане Le Caprice. |
You can enjoy excellent Mediterranean cuisine and grilled dishes on the hotel terrace close to pool. | На террасе у бассейна предлагаются отличные средиземноморские блюда и приготовленные на гриле кушанья. |
During summer time meals can be served on the terrace of the main restaurant where full enjoyment of Dalmatian cuisine is not complete without tasting one of the high-quality Dalmatian wines. | В летнее время кушанья подаются на террасе главного ресторана, где помимо деликатесов далмацкой кухни можно попробовать высококачественные местные вина. |
Other facilities include 2 on-site restaurants that serve the freshest seafood, Thai cuisine and international fare. | Другие услуги отеля включают 2 ресторана, где подают свежие морепродукты, блюда тайской и интернациональной кухни. |
We invite you to plunge into the unforgettable atmosphere of relaxation, created by an excellent Mediterranean cuisine and a first-class service of the Pharaoh restaurant! | Приглашаем Вас окунуться в незабываемую атмосферу отдыха, созданную превосходной средиземноморской кухней и первоклассным обслуживанием ресторана «Фараон»! |
Fine dining at The Imperial Samui Hotel is offered in 2 restaurants; Le Jarmjuree Thai cuisine restaurant and the Tara Restaurant. | К Вашим услугам 2 превосходных ресторана отеля Imperial Samui: Tara и ресторан тайской кухни Le Jarmjuree. |
Chef Jean-Philippe Perol and the renowned sommelier Jean-Luc Jamrozik invite you to discover creative modern cuisine at the hotel's Michelin-star restaurant. | Шеф-повар Жан-Филиппа Перол и знаменитый сомелье Жан-Люк Жамрозик приглашают Вас открыть для себя современную креативную кухню ресторана, удостоенного звезды Мишлен. |
The traditional menu will offer classic Italian dishes, while the contemporary menu presents a modern take on Italian cuisine. | В интригующем меню ресторана объединены традиционная и современная итальянская кухня. |
Diners can choose between tasty modern cuisine in the sophisticated Schwarz & Weiz restaurant, and delicious French specialities in Sophie's Bistro. | Посетители могут выбирать из блюд аппетитной современной кухни в уникальном ресторане Schwarz & Weiz и превосходной французской кухни в бистро Sophie. |
POYMEΛH In the restaurant we offer breakfast and traditional cuisine for lunch and dinner. | В ресторане предлагается завтрак; на обед и ужин - традиционная кухня. |
Enjoy fine Mediteranean cuisine and magnificent views across the city from the terrace restaurant, recommended by numerous guide books. | В ресторане, расположенном на террасе, предлагается изысканная средиземноморская кухня. Из ресторана открывается завораживающий вид на город. |
From summer 1979 until January 1980, he worked as a commis de cuisine at Le Gavroche, under both his father and his uncle. | С 1979 до 1980 года работал в ресторане Le Gavroche под руководством своего отца. |
Elegant Ciel Bleu restaurant with adjoining bar, located on the 23rd floor, serving exquisite French cuisine and offering a magnificent view over the capital city. | Элегантный ресторан Ciel Bleu ("Голубое небо") и прилегающий к нему бар расположены на 23-м этаже. В ресторане Вы можете отведать изысканные блюда французской кухни и насладиться красивейшим видом на столицу. |