And once I could look at it without crying... I saw more than the tree and what being up there meant to me. |
Как только я смогла смотреть на нее без слез, я увидела не просто дерево и не просто его значение для меня. |
Not a man who can't get five words out without crying! |
А не те, кто и пяти слов не может сказать без слез! |
It didn't matter what she was crying about, |
Не важно, что именно было причиной её слез. |
There's no crying in this class! |
Никаких слез в этом классе! |
Okay, no crying. |
Ладно, никаких слез. |
But I'm done crying. |
Хватит с меня слез. |
No crying, sister. |
Не надо слез, сестра. |
Her mascara all smeared from crying, |
Ее тушь смазалась от слез |
We need a no crying rule. |
Так что никаких слез. |
Do you want me to start crying? |
Хочешь довести меня до слез? |
All I remember was a lot of crying. |
Я помню лишь кучу слез. |
No crying at work. |
Никаких слез на работе. |
Is that guy really worth crying for? |
Разве какой-то парень стоит слез? |
There are nights you wake up crying. |
Иногда ты просыпаешься от слез. |
No crying in baseball. |
Никаких слез на бейсболе. |
There'll be no crying |
"Больше не будет слез" |
There is no crying in tent-pole filmmaking! |
Никаких слез и соплей под режиссерским тентом! |
So, I can pretend you don't have smeared mascara on your cheek from crying. |
Я могу притвориться, что на ваших щеках нет туши, потекшей от слез. |
Six years of processing, grieving, and crying, and I'm sick of it, trying to find some place or perspective for Simon in my life. |
Шесть лет страданий, и выплакивания слез, с меня хватит, пытаться найти какое-то место для Саймона в моей жизни. |
It didn't matter what she was crying about, she could get on my knee, she could snot my sleeve up, just cry, cry it out. Daddy's got you. |
Не важно, что именно было причиной её слез. она могла залезть ко мне на колени, уткнуться мне в живот, и просто плакать, выплакивать своё горе. Папочка здесь, с тобой. |
The thing that sticks with me the most is that he was apologizing to me for crying in front of me, |
Что потрясло меня больше всего - его извинения за то, что он не сдержал слез у меня на глазах. |
The thing that sticks with me the most is that he wasapologizing to me for crying in front of me, and at the same time, he was also giving me props, lifting me up, for notcrying. |
Что потрясло меня больше всего - его извинения за то, чтоон не сдержал слез у меня на глазах. И в то же время, он не забывалподбадривать меня, стараясь меня воодушевить, чтобы я тоже нерасплакался. |
He began an endless cycle of crying and chocolate. |
Он начал бесконечный цикл поедания шоколада и распускания слез. |
Like crying without tears I miss you |
"Как плачь без слез" "Ты моя любовь" |
The Chief of Administrative Service was so affected that he started crying himself. |
Начальник Административной службы был настолько тронут этим, что сам не смог сдержать слез. |