Английский - русский
Перевод слова Crush
Вариант перевода Влюблена

Примеры в контексте "Crush - Влюблена"

Примеры: Crush - Влюблена
Everybody knows you have a crush on Noah. Все знают что ты влюблена в Ноя.
You can even a little crush on him, but you decide that the breach enough. Ты, может быть немного влюблена в него, но решил, что было достаточно.
Rose has a crush on this guy Conner Garfield. Роуз была влюблена в этого парня, Корнера Гарфилда.
[chuckling] Sounds like she had a crush on you. Звучит, как будто она была в тебя влюблена.
But I do have a crush on someone in the office. Но я немного влюблена в одного парня из офиса.
I had a crush on him and Mr. Ed. Я была влюблена в него и в мистера Эдда.
Like Shu, I too had a crush on someone. Как и Шу, я была влюблена в кое-кого.
I think she has a little crush on someone. Я думаю, она немного влюблена в кого-то.
I had a crush on you; you didn't even notice me. Я была влюблена в тебя, а ты меня даже не замечал.
You just had a crush on him. Ты только ведь была влюблена в него.
I had a crush on you from the time I was 12 years old. Я в тебя с 12 лет влюблена была.
That's a Boy I had a crush on when I was thirteen or so. Это мальчик, в которой я была влюблена, когда мне было 13 или около того.
Well, that's funny, because I had a crush on you, too. Забавно, ведь я тоже была влюблена в тебя.
The thing is, Dr. Harmon - I have a crush on you. Дело в том, доктор Хармон... что я влюблена в вас.
In Ballet DANTser, it is revealed that she has a crush on Fletcher. В серии «DANTser» на балете, она сказала, что влюблена во Флетчера.
It has been hinted that she has a crush on M-21 after he becomes a guard at her high school. Также есть намек на то, что она влюблена в М-21, после того как он стал охранником в школе.
And what a crush I had on you. Как же я была в тебя влюблена!
I've had a crush on him since I was 7. Я влюблена в него с 7 лет.
In 2016 Susannah played Emma (Murray's colleague who has a crush on him) in I Want My Wife Back. В 2016 году Сюзанна сыграла Эмму (коллегу Мюррея, которая влюблена в него) в «Я хочу вернуть свою жену».
The first time was back in 8th grade... when all I wanted was a kiss from this guy I had always had a crush on. Впервые это было в 8 классе, когда я хотела поцеловаться с парнем, в которого всегда была влюблена.
You know, Eric, I've had a crush on you for so long. Знаешь, Эрик, я так давно в тебя влюблена.
I think I have a crush on Karen. Я думаю, что я влюблена в Карен
Well, I work beside a man every day, and I can't help but have developed a bit of a crush on him. Ну, я работаю рядом с человеком каждый день, и я не могу помочь но разработали немного влюблена в него.
She had a big crush on me, wouldn't leave me alone. Она была влюблена в меня, никак не могла оставить меня в покое.
She said she had a crush on your son Norman and that he was her best friend. Она сказала, что была влюблена в Нормана и что он был ее парнем.