Английский - русский
Перевод слова Crush

Перевод crush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздавить (примеров 66)
Honestly, although my love would crush him, Честно говоря, хоть и моя любовь могла бы раздавить его,
Maybe it'll put an end to her whole childish crush. Может быть, это будет положить конец ей все Детские раздавить.
Why should I not simply crush you? Почему бы мне тебя просто не раздавить?
And as you may be thinking, yes I did a few days ago a blog in which I have been working to improve and follow a path equal to its (more crush but ready). И, как вы можете подумать, да, я сделал несколько дней назад в блог, в котором я работаю, чтобы улучшить и последующей путь, равный его (более раздавить, но готова).
You take a pearl, you step on it, you crush it, visualize where you want to be taken. Раздавить жемчужину, представив место, в которое хочешь попасть.
Больше примеров...
Влюблен (примеров 81)
Ice... I heard that you have a crush on Eva. Айс... Я слышал, ты был влюблен в Еву.
John had a crush on me for years. Джон много лет был влюблен в меня.
From the day we met, it was pretty obvious that you had a crush on me. С того дня, как мы встретились, было очевидно, что ты влюблен в меня.
At the time, he had a crush on me. Он тогда был в меня влюблен.
Is it that he's a congressman, or that he's your friend, or that you have a crush on his wife? Это из-за того, что он конгрессмен и твой друг или из-за того, что ты влюблен в его жену?
Больше примеров...
Влюблена (примеров 114)
I've always had a little crush on you. Я всегда была немного в тебя влюблена.
We know she has a crush on Oliver Epps. Мы знаем, что она была влюблена в Оливера Эппса.
I think she has a little crush on someone. Я думаю, она немного влюблена в кого-то.
Well, that's funny, because I had a crush on you, too. Забавно, ведь я тоже была влюблена в тебя.
She's just got her little schoolgirl crush on that hulking Bob Dace. Она просто влюблена как школьница в этого неуклюжего Боба Дейса.
Больше примеров...
Сокрушить (примеров 23)
I will not let him crush me. Я не дам ему меня сокрушить.
Your father is such a powerful, imposing character that you're terrified he'll crush you. Ваш отец - это такая сильная и внушительная личность, что бы напуганы, что он может сокрушить вас.
I fear you mean to... crush us as you did the Levellers. Я боюсь, что вы намерены сокрушить нас как левеллеров.
He said "squeeze," brother, not "crush." Он сказал "выжать", а не "сокрушить", братец.
For two decades we've said only force will crush the enemy. Два десятилетия они использовали только силу, чтобы сокрушить врага.
Больше примеров...
Запала (примеров 74)
Clearly you have a crush on the president. Очевидно, что ты запала на президента.
And I think she has a crush on you. И я думаю, что она тоже на тебя запала.
You don't have a crush on Joe, do you? Ты же не запала на Джо, да?
She has a crush on me? Она на меня запала?
I have a crush on him too. Я тоже на него запала.
Больше примеров...
Влюбленность (примеров 14)
It's still a schoolgirl crush. Это все та же влюбленность школьной девчонки.
He needs someone who's going to teach him to drive five years too soon and someone to talk to about his first crush when he's too embarrassed to tell me or Charlie. Ему нужен кто-то, кто будет учить его водить на 5 лет раньше, и тот, кто обсудит с ним первую влюбленность, когда он будет стесняться сказать мне или Чарли.
It was a crush. Это была легкая влюбленность.
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. Твоя влюбленность школьника прелестна, но сейчас у нас другие проблемы.
So I didn't bring up the whole "Mark having a crush on me" thing 'cause I figured he could tell me when he's ready. Я не стала ничего говорить про влюбленность Марка, а подумала, что он сам скажет, когда будет готов.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 22)
We should confront them head-on and crush them. Мы должны открыто противостоять и уничтожить их.
We must find this filth, Marn. Find it and crush it. Мы должны найти эту паршивую овцу, Марн, найти и уничтожить.
at once? if only a smidgen that it would be my hand which must crush Fairy Tail. Изволишь ли удалиться сию минуту? что именно мне предстоит уничтожить "Хвост феи".
The one man who can find Barcuna and crush him. Только ты можешь отыскать и уничтожить Баркуну.
If I lose this week, no matter whether Ruxin wins or loses, he ends up in the Sacko Bowl with me, and I know that I can crush him there. Если я проиграю на этой неделе, независимо от того, как сыграет Раксин, мы будем с ним бороться за Мудя, а я знаю, что смогу его уничтожить.
Больше примеров...
Подавить (примеров 11)
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season. Друзья необходимо подавить борцов за свободу до наступления сезона дождей.
Over 600,000 Indian troops are now brutalizing the peaceful people of Jammu and Kashmir, but they cannot crush their resolve to win freedom from Indian subjugation. Более 600 тысяч индийских военнослужащих в настоящее время терроризируют мирное население Джамму и Кашмира, но они не смогут подавить их решимость завоевать свободу и избавиться от индийского гнета.
They gave me simple advice... Crush my ego. Они дали мне простой совет подавить свое я.
The next day, Draunidalo announced that Sharma had ordered such a meeting, in order to "crush" internal opposition to its anti-coup stance. На следующий день Драунидалио объявил, что Шарма сделал подобное заявление, чтобы "подавить" внутреннюю оппозицию по борьбе с переворотом.
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться.
Больше примеров...
Любовь (примеров 31)
Afraid what your old crush would think if she found out Испугался, что же подумает твоя бывшая любовь, если узнает,
"First crush" little Magnus? "Первая любовь" - маленький Магнус?
You see, I'm his first crush, his first love, and his first - Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая...
And then there's dan, the outsider.Looks like his childhood crush has returned. И, наконец, этот аутсайдер Дэн... Похоже, любовь его детства вернулась.
Shown from the perspective of its characters-notably Tenma and Harima as they attempt similar ploys to get their crush to notice their affection-the anime uses absurdist humor which often combines elements of popular culture to explore the love-triangle, with jokes that work on multiple levels. Демонстрируемое с перспективы собственных персонажей (в особенности, Тэммы и Харимы, идущих на схожие уловки и пытающихся выразить свою любовь), аниме наполнено абсурдным юмором, сочетающим в себе элементы популярной культуры с простыми шутками.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 25)
It's a schoolboy crush he's taking a step too far. Это увлечение школьника, но он заходит слишком далеко.
You realize that you're going to war over a crush on a teacher? Ты понимаешь, что бьёшься за увлечение учителем?
You see, I'm his first crush, his first love, and his first - Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая...
Javier is just a crush. Хавьер это всего лишь увлечение.
It's not a crush. It's real. Это не просто увлечение.
Больше примеров...
Сломить (примеров 6)
I think we should let this place just crush her spirit by itself. Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий.
I was afraid that it would crush your spirit. Я боялся, что это может сломить твой дух.
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух.
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
They sense it, then they just crush it. Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить.
But I can't crush his dreams. Но я не могу разрушить его мечты.
I think that cooking schools can crush the creative spirit. Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух.
He could crush mountains, level forests, tame seas! Он может разрушить горы, вырубить леса, покорить моря!
I'm about to go in there and crush his dreams because of you! И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя!
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком.
But you did have gary crush that car. Но вы приказали Гэри разбить эту машину.
I can't crush the hearts of my entire class, right? Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да?
Who had you crush it? Кто тебе приказал ее разбить?
We can crush it, incinerate it. Можно её разбить, сжечь.
Больше примеров...
Страсть (примеров 14)
There he was, my not-so-secret crush. А вот и он, моя очевидная страсть.
Man, the high school crush lives on. Чувак, школьная страсть все еще никак не утихнет.
I do have a secret crush - on Jacqueline Onassis. У меня была тайная страсть - к Жаклин Онассис.
By the way, Declan, her first role was in the movie the Crush. Кстати, Деклан, ее первая роль была в фильме "Страсть".
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
Больше примеров...
Сокрушать (примеров 2)
I don't let the pressure crush me up. Я не позволяю давлению сокрушать меня.
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин».
Больше примеров...
Дробить (примеров 3)
It's not serious, but crush them instead of grinding. Его надо дробить, а не растирать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
Больше примеров...
Давка (примеров 3)
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними».
I guess it's 'cause it's just a crush Я думаю, это потому, что это просто давка
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!!
Больше примеров...
Раздавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Авария (примеров 1)
Больше примеров...
Толкотня (примеров 1)
Больше примеров...
Crush (примеров 34)
Shai Hulud shared the Metallica tribute split, named Crush 'Em All Vol. Shai Hulud распространяли сплит Metallica tribute, названный Crush 'Em All Vol.
On June 26, they released the Japanese edition of Crush, which charted at #4 on the Oricon Daily Album Chart. 26 июня была выпущена японская версия Crush, занявшая первое место в дневном чарте Oricon.
The song "Crush the Industry" premiered on Full Metal Jackie on September 14, 2012. Другая песня, «Crush the Industry», была представлена на Full Metal Jackie 14 сентября.
"Girl Crush" sold 10,000 copies in its debut week of November 8, 2014. «Girl Crush» вышел с тиражом 10,000 копий в дебютную неделю с 8 ноября 2014.
The song was originally released on Crush but a new second version appeared on their live album, One Wild Night Live 1985-2001, and a compilation album, Tokyo Road: Best of Bon Jovi and this version was released as a single and featured a music video. Первоначально песня вошла в альбом Crush, но позже её новый вариант появился в концертном альбоме One Wild Night Live 1985-2001 и в сборнике Tokyo Road: Best of Bon Joviruen.
Больше примеров...