I could crush you like a worm. | Я могу раздавить тебя, как червяка. |
They told me not to sit on the bike because I might crush it. | Они сказали мне не садиться на байк, потому что я могу его раздавить. |
I wanted to run you down... crush you. | Я хотела сбить тебя, раздавить... |
If it falls, it could crush you flat. | ≈сли он упадет, он может нас раздавить. |
I sit here listening to it and to the crumbling of my body and wait for that woman dreaming of the moment I crush her head in my jaws. | Я сижу здесь, слушая его и крушения моего тела И ждать, что женщина Мечтать момента Я раздавить голову в мою челюсть. |
She was always real nice to luther, and he had a crush on her. | Она всегда была добра к Лютеру. И он был влюблен в нее. |
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment. | И безнадежно влюблен в дочку парня, который растрачивает деньги фонда. |
The girl he had a crush on moved away. | Девочка, в которую он был влюблен, переехала. |
Do you have a crush on Mie? | По-моему, ты влюблен в Мие? |
Maybe there's somebody at the Hawks organization who's always had a crush on you. | Возможно, в команде "ястребов" есть кое-кто, кто всегда был в вас влюблен. |
She has a crush on Hawk which is another reason she helps Vicky. | Влюблена в Хоука, который является ещё одной причиной, чтобы помогать Вики. |
But I do have a crush on someone in the office. | Но я немного влюблена в одного парня из офиса. |
The first time was back in 8th grade... when all I wanted was a kiss from this guy I had always had a crush on. | Впервые это было в 8 классе, когда я хотела поцеловаться с парнем, в которого всегда была влюблена. |
She has had a crush on Kenji Ninomiya for a long time, and gets very nervous and red-faced around him. | Она уже давно влюблена в Кэндзи Ниномия и всегда краснеет и нервничает в его присутствии. |
This isn't about your having a crush on Willowdine, is it? | Это же не потому, что ты влюблена в Вилоудину, не так ли? |
Neither we aristocrats alone nor you and your soldiers alone can crush Caesar. | Ни мы, аристократы, сами по себе, ни ты только со своими солдатами - никто в одиночку не сумеет сокрушить Цезаря. |
I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. | Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона. |
There comes a moment when you must crush your enemy. | Наступает момент, когда нужно сокрушить врага. |
In a flashback to the old regime, calls are being made daily to "crush and annihilate the invading Eritrean army". | Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи". |
Okay, let me crush thatjerk. | Может, мне пойти и сокрушить этого Чон Хан-Су? |
You know, I had a crush on Matthew when I first met him. | Знаешь, я запала на Мэттью, когда впервые увидела его. |
You have a crush on one of the homeless guys? | Ты запала на какого-нибудь бездомного парня? |
Meg has a crush on me. | Мег запала на меня. |
You got a girl crush on Helena. | Ты запала на Хелену. |
She's got a girl crush on you. | Она на тебя запала. |
Jimmy, it was a schoolgirl crush. | Джимми, это была влюбленность школьницы. |
I guess it's like... having a crush on someone. | Наверное, это... похоже на влюбленность. |
It's still a schoolgirl crush. | Это все та же влюбленность школьной девчонки. |
the 50 most powerful people... a ridiculous crush! | 50-ти влиятельным людям... детская влюбленность! |
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. | Твоя влюбленность школьника прелестна, но сейчас у нас другие проблемы. |
This is your sworn brother's fight, so you can go crush Uchimoto by yourself. | Эта битва твоего названного брата, поэтому ты можешь уничтожить Утимото сам. |
And crush the heart of the one I love most to enact it? | И уничтожить сердце той, кого я люблю? |
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. | Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу. |
I say we fight them We can wipe out a few dozen before they crush us | Мы сможем уничтожить несколько дюжин, прежде чем умереть! |
Has it not been established that the armed bands are desperately seeking to starve or crush the returnees and displaced persons, whose fate depends largely on external contributions? | И наконец, разве не установлено, что вооруженные банды остервенело стремятся уморить голодом и даже физически уничтожить репатриантов и перемещенных лиц, судьба которых во многом зависит от внешней помощи? |
Arman wants to live as a man and crush his inner dragon because he is afraid of harming Mira. | Арман хочет быть человеком и подавить своего внутреннего дракона, в том числе потому, что боится навредить Мире. |
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season. | Друзья необходимо подавить борцов за свободу до наступления сезона дождей. |
They gave me simple advice... Crush my ego. | Они дали мне простой совет подавить свое я. |
He said he was in control of the army, and that he would crush the 30 September Movement and safeguard Sukarno. | Именно оно позволило командованию армии выиграть противостояние с Сукарно и Субандрио и подавить Движение 30 сентября. |
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. | Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться. |
It's just y-you were my - my first crush. | Просто, вы - моя первая любовь. |
I think our little girl's got her first crush. | По-моему, у нашей дочери первая любовь |
Okay, no, it's not a crush. | Нет это не любовь. |
He's your crush. | Он - твоя пылкая любовь. |
And then there's dan, the outsider.Looks like his childhood crush has returned. | И, наконец, этот аутсайдер Дэн... Похоже, любовь его детства вернулась. |
because this is just a set crush, is what this is. | потому что это просто увлечение, вот что это. |
I think your schoolboy crush is clouding your judgment. | Кажется, твоё увлечение этой молодой особой мешает тебе трезво мыслить. |
It's not a crush. It's real. | Это не просто увлечение. |
Will's old crush, April, joined the Glee Club, but she was drunk all the time, so Will kicked her out. | Старое увлечение Уилла, Эйприл присоединилась к кружку Хора, но она все время пила, так что Уиллу пришлось выставить ее. |
That was just a crush. | Это всего лишь школьное увлечение. |
I think we should let this place just crush her spirit by itself. | Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий. |
I was afraid that it would crush your spirit. | Я боялся, что это может сломить твой дух. |
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. | Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух. |
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. | Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух |
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. | Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага. |
They sense it, then they just crush it. | Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить. |
But I can't crush his dreams. | Но я не могу разрушить его мечты. |
I think that cooking schools can crush the creative spirit. | Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух. |
He could crush mountains, level forests, tame seas! | Он может разрушить горы, вырубить леса, покорить моря! |
I'm about to go in there and crush his dreams because of you! | И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя! |
Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. | А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком. |
But you did have gary crush that car. | Но вы приказали Гэри разбить эту машину. |
I can't crush the hearts of my entire class, right? | Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да? |
How can you let people get their hopes up and then just crush them like that? | Как вы можете, дать надежду, а потом разбить ее вдребезги? |
Who had you crush it? | Кто тебе приказал ее разбить? |
There he was, my not-so-secret crush. | А вот и он, моя очевидная страсть. |
I do have a secret crush - on Jacqueline Onassis. | У меня была тайная страсть - к Жаклин Онассис. |
By the way, Declan, her first role was in the movie the Crush. | Кстати, Деклан, ее первая роль была в фильме "Страсть". |
Using his crush to her advantage, Suzy asks Daniel that in exchange for her friendship he must bring her secrets and photographs of the neighbours and houses that surround them. | Используя его страсть в своих целях, Сьюзи просит Даниэля в обмен на дружбу разузнать секреты соседей и запечатлеть всё на плёнку. |
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. | Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой. |
I don't let the pressure crush me up. | Я не позволяю давлению сокрушать меня. |
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". | В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин». |
It's not serious, but crush them instead of grinding. | Его надо дробить, а не растирать. |
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". | В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними». |
I guess it's 'cause it's just a crush | Я думаю, это потому, что это просто давка |
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! | Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!! |
In 2007, Hurst announced on his MySpace page that he was working on a new Econoline Crush record, while the band started touring with Hinder. | В 2007 году Хёрст на своей странице в MySpace объявил о том, что он работает над новым альбомом Econoline Crush, в то время как группа отправилась в тур вместе с Hinder. |
Casablancas responded favorably to the demo upon listening to it and subsequently agreed to provide accompanying vocals, forming the basis for what would become "Instant Crush". | Касабланкас положительно отреагировал на демо и затем согласился записать вокал для трека, который в дальнейшем стал «Instant Crush». |
To promote Green, the band embarked on an 11-month world tour and released four singles from the album: "Orange Crush", "Stand", "Pop Song 89", and "Get Up". | В поддержку альбома был организован масштабный гастрольный тур и выпущено четыре сингла: «Orange Crush», «Stand», «Pop Song 89» и «Get Up». |
The song was originally released on Crush but a new second version appeared on their live album, One Wild Night Live 1985-2001, and a compilation album, Tokyo Road: Best of Bon Jovi and this version was released as a single and featured a music video. | Первоначально песня вошла в альбом Crush, но позже её новый вариант появился в концертном альбоме One Wild Night Live 1985-2001 и в сборнике Tokyo Road: Best of Bon Joviruen. |
A Korean version of "Scream" was released on the group's 2nd Korean studio album, Crush. | Корейская версия песни «Scream» появилась на втором студийном альбоме группы Crush, вышедшим в свет в 2014 году. |