So he could be close to me and yet crush me. | Чтобы таким образом сблизиться со мной, и в то же время меня раздавить. |
If a serpent should enter, we must crush it underneath our heel. | Если проникнет к нам змей искуситель, мы должны раздавить его каблуком своим. |
Why should I not simply crush you? | Почему бы мне тебя просто не раздавить? |
I should just crush you. | Я должна раздавить тебя! |
Can we crush them in the press? | Может раздавить их в прессе? |
Apparently, he has a little crush on you. | По-видимому, он немного влюблен в вас. |
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment. | И безнадежно влюблен в дочку парня, который растрачивает деньги фонда. |
And - and also, that thing about you not having a crush on me anymore. | И ещё о том, что ты больше в меня не влюблен. |
Teddy, do you have a crush on Helen? | Тедди, ты влюблен в Хелен? |
Bfiafl foul Id OUT that I had 3 crush on I'1il'T'l because my best friend at the time took my journal, and set it on his desk during class. | Брайан узнал, что я в него влюблен, потому что тогдашний мой лучший друг взял мой дневник, и положил его к нему на стол во время урока. |
Heh. I had this embarrassing crush on you. | Я была безумно влюблена в тебя. |
She had a big crush on him, and he dropped out about a year ago. | Она была в него влюблена, а он уехал около года назад. |
She must have a crush on him. | Должно быть, она влюблена в него. |
She had a crush on my Cameron, but no hope. | Она была влюблена в моего Кэмерона, но без ответа. |
Zelda, didn't you used to have a crush on Stuart Ramsey? | Зельда, разве ты не была влюблена в Стюарта Рамзи? |
In the wrong hands, a communication satellite can crush a revolution by controlling the airwaves. | В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами. |
I fear you mean to... crush us as you did the Levellers. | Я боюсь, что вы намерены сокрушить нас как левеллеров. |
Could you crush a man with that throw? | Ты можешь сокрушить человека таким броском? |
Hackers could literally enter into cyberspace and as they did, they travelled through systems that were so powerful that they could reach out and crush intruders by destroying their minds. | Хакеры в буквальном смысле входили в киберпространство, и по мере этого, они путешествовали по таким мощным системам, что могли найти и сокрушить злоумышленника, уничтожив его разум. |
Okay, let me crush thatjerk. | Может, мне пойти и сокрушить этого Чон Хан-Су? |
As in Brody's crush, Russo? | Тот Руссо, на которого Броуди запала? |
You have a crush on one of the homeless guys? | Ты запала на какого-нибудь бездомного парня? |
I may have a small crush. | Я немного запала на него. |
I just took a trip on my crush on him | Так, запала в путешествии... |
I think that you have a crush on Dr. Joe and I think Dr. Joe has a crush on you. | Я думаю, ты запала на доктора Джо, и думаю, доктор Джо запал на тебя. |
Someone's got a secret crush that's not so secret. | Чья-то тайная влюбленность перестала быть тайной. |
the 50 most powerful people... a ridiculous crush! | 50-ти влиятельным людям... детская влюбленность! |
So how's the inappropriate crush on Rachel coming? | Ну, и как протекает твоя неуместная влюбленность в Рейчел? |
It was a crush. | Это была легкая влюбленность. |
So I didn't bring up the whole "Mark having a crush on me" thing 'cause I figured he could tell me when he's ready. | Я не стала ничего говорить про влюбленность Марка, а подумала, что он сам скажет, когда будет готов. |
This is your sworn brother's fight, so you can go crush Uchimoto by yourself. | Эта битва твоего названного брата, поэтому ты можешь уничтожить Утимото сам. |
And now we must crush her. | И теперь мы должны ее уничтожить. |
And crush the heart of the one I love most to enact it? | И уничтожить сердце той, кого я люблю? |
If I lose this week, no matter whether Ruxin wins or loses, he ends up in the Sacko Bowl with me, and I know that I can crush him there. | Если я проиграю на этой неделе, независимо от того, как сыграет Раксин, мы будем с ним бороться за Мудя, а я знаю, что смогу его уничтожить. |
I say we fight them We can wipe out a few dozen before they crush us | Мы сможем уничтожить несколько дюжин, прежде чем умереть! |
Arman wants to live as a man and crush his inner dragon because he is afraid of harming Mira. | Арман хочет быть человеком и подавить своего внутреннего дракона, в том числе потому, что боится навредить Мире. |
It is not some crush, Bella. | Это не так просто подавить, Белла. |
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season. | Друзья необходимо подавить борцов за свободу до наступления сезона дождей. |
Over 600,000 Indian troops are now brutalizing the peaceful people of Jammu and Kashmir, but they cannot crush their resolve to win freedom from Indian subjugation. | Более 600 тысяч индийских военнослужащих в настоящее время терроризируют мирное население Джамму и Кашмира, но они не смогут подавить их решимость завоевать свободу и избавиться от индийского гнета. |
He said he was in control of the army, and that he would crush the 30 September Movement and safeguard Sukarno. | Именно оно позволило командованию армии выиграть противостояние с Сукарно и Субандрио и подавить Движение 30 сентября. |
Afraid what your old crush would think if she found out | Испугался, что же подумает твоя бывшая любовь, если узнает, |
My first crush was an algorithm. | Моя первая любовь - алгоритм. |
First of all, you're not in love, you just have a crush. | Во-первых, это - не любовь, это - просто влюблённость. |
The heart of a soldier will crush you completely, love has no power over it. | Любовь солдату вовсе не лекарство, Ведь над солдатом только пуля властна. |
And then there's dan, the outsider.Looks like his childhood crush has returned. | И, наконец, этот аутсайдер Дэн... Похоже, любовь его детства вернулась. |
I think Sophia has a new crush. | Кажется, у Софи новое увлечение. |
It wasn't just a teenage crush or... | Это было... не просто подростковое увлечение. |
You realize that you're going to war over a crush on a teacher? | Ты понимаешь, что бьёшься за увлечение учителем? |
I'm trying to run an investigation here, and I don't have time on my docket for your little crush on Carter. | Я пытаюсь вести расследование, и в моём расписании нет воемени на твоё маленькое увлечение Картер. |
And you know him from the show, Cate's high school crush, Baze! | И ваш знакомый по шоу, школьное увлечение Кейт |
I think we should let this place just crush her spirit by itself. | Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий. |
I was afraid that it would crush your spirit. | Я боялся, что это может сломить твой дух. |
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. | Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух. |
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. | Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух |
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. | Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага. |
But I can't crush his dreams. | Но я не могу разрушить его мечты. |
I think that cooking schools can crush the creative spirit. | Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух. |
He could crush mountains, level forests, tame seas! | Он может разрушить горы, вырубить леса, покорить моря! |
I cared about her too much as a person to think that somebody could actually just crush this girl's life. | Я много заботилась о ней, как о человеке, понимая что кто-то может просто разрушить жизнь этой девушки. |
I'm about to go in there and crush his dreams because of you! | И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя! |
Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. | А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком. |
I can't crush the hearts of my entire class, right? | Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да? |
How can you let people get their hopes up and then just crush them like that? | Как вы можете, дать надежду, а потом разбить ее вдребезги? |
Who had you crush it? | Кто тебе приказал ее разбить? |
We can crush it, incinerate it. | Можно её разбить, сжечь. |
I mean, a crush maybe, but love? | Я имею в виду, страсть, возможно, но любовь? |
You're lonely, there's an unrequited crush. | Одиночество, безответная страсть. |
Like his father, George Michael had been nursing an impossible crush. | Как и его отец, Джордж Майкл испытывал неразделённую страсть. |
Using his crush to her advantage, Suzy asks Daniel that in exchange for her friendship he must bring her secrets and photographs of the neighbours and houses that surround them. | Используя его страсть в своих целях, Сьюзи просит Даниэля в обмен на дружбу разузнать секреты соседей и запечатлеть всё на плёнку. |
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. | Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой. |
I don't let the pressure crush me up. | Я не позволяю давлению сокрушать меня. |
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". | В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин». |
It's not serious, but crush them instead of grinding. | Его надо дробить, а не растирать. |
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. | Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать. |
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". | В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними». |
I guess it's 'cause it's just a crush | Я думаю, это потому, что это просто давка |
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! | Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!! |
The song samples "Crush" by Jennifer Paige. | «Crush» - песня Дженнифер Пейдж. |
Interscope announced the release of an Xbox 360 exclusive three song companion pack available for download on Xbox Live with the purchase of the Guitar Hero III: Legends of Rock soundtrack, featuring Carcingon Crush as one of the three songs. | Interscope объявили выпуск эксклюзивного для Xbox 360 пакета из трёх песен, включающего Carcingon Crush, доступного для загрузки в Xbox Live вместе с приобретением саундтрека Guitar Hero III: Legends of Rock. |
In early 2009, physics games, such as Crush the Castle, were popular flash-based web games, so the Rovio team was inspired by these games. | В начале 2009 года флеш-игры с разрушением, такие как Crush the Castle, были популярны, поэтому команда Rovio была вдохновлена ими. |
Using the same BASIC game engine, a series of "semi-action" games followed under the Epyx brand, including Crush, Crumble and Chomp!, Rescue at Rigel, and Star Warrior, each of which added twists to the Apshai engine. | На основе того же игрового движка на Бейсике, был создан ещё целый ряд игр под брендом Ерух, включая Crush, Crumble and Chomp!, Rescue at Rigel и Star Warrior. |
For 2NE1's second album Crush, CL wrote the lyrics and co-composed the music for the tracks "Crush", "If I Were You", and "Baby I Miss You". | Для альбома Crush она написала слова и участвовала в создании музыки к песням «Crush», «If I Were You» и «Baby I Miss You». |