Английский - русский
Перевод слова Crush

Перевод crush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Раздавить (примеров 66)
I could crush you like a worm. Я могу раздавить тебя, как червяка.
They told me not to sit on the bike because I might crush it. Они сказали мне не садиться на байк, потому что я могу его раздавить.
I wanted to run you down... crush you. Я хотела сбить тебя, раздавить...
If it falls, it could crush you flat. ≈сли он упадет, он может нас раздавить.
I sit here listening to it and to the crumbling of my body and wait for that woman dreaming of the moment I crush her head in my jaws. Я сижу здесь, слушая его и крушения моего тела И ждать, что женщина Мечтать момента Я раздавить голову в мою челюсть.
Больше примеров...
Влюблен (примеров 81)
She was always real nice to luther, and he had a crush on her. Она всегда была добра к Лютеру. И он был влюблен в нее.
And a massive crush on the daughter of the guy embezzling from the endowment. И безнадежно влюблен в дочку парня, который растрачивает деньги фонда.
The girl he had a crush on moved away. Девочка, в которую он был влюблен, переехала.
Do you have a crush on Mie? По-моему, ты влюблен в Мие?
Maybe there's somebody at the Hawks organization who's always had a crush on you. Возможно, в команде "ястребов" есть кое-кто, кто всегда был в вас влюблен.
Больше примеров...
Влюблена (примеров 114)
She has a crush on Hawk which is another reason she helps Vicky. Влюблена в Хоука, который является ещё одной причиной, чтобы помогать Вики.
But I do have a crush on someone in the office. Но я немного влюблена в одного парня из офиса.
The first time was back in 8th grade... when all I wanted was a kiss from this guy I had always had a crush on. Впервые это было в 8 классе, когда я хотела поцеловаться с парнем, в которого всегда была влюблена.
She has had a crush on Kenji Ninomiya for a long time, and gets very nervous and red-faced around him. Она уже давно влюблена в Кэндзи Ниномия и всегда краснеет и нервничает в его присутствии.
This isn't about your having a crush on Willowdine, is it? Это же не потому, что ты влюблена в Вилоудину, не так ли?
Больше примеров...
Сокрушить (примеров 23)
Neither we aristocrats alone nor you and your soldiers alone can crush Caesar. Ни мы, аристократы, сами по себе, ни ты только со своими солдатами - никто в одиночку не сумеет сокрушить Цезаря.
I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона.
There comes a moment when you must crush your enemy. Наступает момент, когда нужно сокрушить врага.
In a flashback to the old regime, calls are being made daily to "crush and annihilate the invading Eritrean army". Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи".
Okay, let me crush thatjerk. Может, мне пойти и сокрушить этого Чон Хан-Су?
Больше примеров...
Запала (примеров 74)
You know, I had a crush on Matthew when I first met him. Знаешь, я запала на Мэттью, когда впервые увидела его.
You have a crush on one of the homeless guys? Ты запала на какого-нибудь бездомного парня?
Meg has a crush on me. Мег запала на меня.
You got a girl crush on Helena. Ты запала на Хелену.
She's got a girl crush on you. Она на тебя запала.
Больше примеров...
Влюбленность (примеров 14)
Jimmy, it was a schoolgirl crush. Джимми, это была влюбленность школьницы.
I guess it's like... having a crush on someone. Наверное, это... похоже на влюбленность.
It's still a schoolgirl crush. Это все та же влюбленность школьной девчонки.
the 50 most powerful people... a ridiculous crush! 50-ти влиятельным людям... детская влюбленность!
The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious. Твоя влюбленность школьника прелестна, но сейчас у нас другие проблемы.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 22)
This is your sworn brother's fight, so you can go crush Uchimoto by yourself. Эта битва твоего названного брата, поэтому ты можешь уничтожить Утимото сам.
And crush the heart of the one I love most to enact it? И уничтожить сердце той, кого я люблю?
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу.
I say we fight them We can wipe out a few dozen before they crush us Мы сможем уничтожить несколько дюжин, прежде чем умереть!
Has it not been established that the armed bands are desperately seeking to starve or crush the returnees and displaced persons, whose fate depends largely on external contributions? И наконец, разве не установлено, что вооруженные банды остервенело стремятся уморить голодом и даже физически уничтожить репатриантов и перемещенных лиц, судьба которых во многом зависит от внешней помощи?
Больше примеров...
Подавить (примеров 11)
Arman wants to live as a man and crush his inner dragon because he is afraid of harming Mira. Арман хочет быть человеком и подавить своего внутреннего дракона, в том числе потому, что боится навредить Мире.
Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season. Друзья необходимо подавить борцов за свободу до наступления сезона дождей.
They gave me simple advice... Crush my ego. Они дали мне простой совет подавить свое я.
He said he was in control of the army, and that he would crush the 30 September Movement and safeguard Sukarno. Именно оно позволило командованию армии выиграть противостояние с Сукарно и Субандрио и подавить Движение 30 сентября.
The United States will certainly not be able to bring such evil plans to fruition. It would first have to invade this country and initiate a military occupation and then crush popular resistance. Сначала им пришлось бы вторгнуться в нашу страну, оккупировать ее военными силами, а затем подавить сопротивление нашего народа, чего они никогда не смогут добиться.
Больше примеров...
Любовь (примеров 31)
It's just y-you were my - my first crush. Просто, вы - моя первая любовь.
I think our little girl's got her first crush. По-моему, у нашей дочери первая любовь
Okay, no, it's not a crush. Нет это не любовь.
He's your crush. Он - твоя пылкая любовь.
And then there's dan, the outsider.Looks like his childhood crush has returned. И, наконец, этот аутсайдер Дэн... Похоже, любовь его детства вернулась.
Больше примеров...
Увлечение (примеров 25)
because this is just a set crush, is what this is. потому что это просто увлечение, вот что это.
I think your schoolboy crush is clouding your judgment. Кажется, твоё увлечение этой молодой особой мешает тебе трезво мыслить.
It's not a crush. It's real. Это не просто увлечение.
Will's old crush, April, joined the Glee Club, but she was drunk all the time, so Will kicked her out. Старое увлечение Уилла, Эйприл присоединилась к кружку Хора, но она все время пила, так что Уиллу пришлось выставить ее.
That was just a crush. Это всего лишь школьное увлечение.
Больше примеров...
Сломить (примеров 6)
I think we should let this place just crush her spirit by itself. Мне кажется, мы должны дать этому месту просто сломить её дух без наших усилий.
I was afraid that it would crush your spirit. Я боялся, что это может сломить твой дух.
As cruel as any tyrant, the virus can crush the human spirit. Жестокий, как тиран, этот вирус способен сломить человеческий дух.
The robots crushed our most treasured monuments and celebrities, but they couldn't crush the human spirit. Роботы уничтожили самые важные памятники и важных знаменитостей, но они не смогли сломить человеческий дух
The cruel enemy is making his last efforts, and already the hour approaches when our glorious army together with our gallant allies will crush him. Жестокий враг напрягает последние силы и уже близок час, когда доблестная армия наша совместно со славными нашими союзниками сможет окончательно сломить врага.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 6)
They sense it, then they just crush it. Они чувствуют это и сразу бегут, чтобы всё разрушить.
But I can't crush his dreams. Но я не могу разрушить его мечты.
I think that cooking schools can crush the creative spirit. Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух.
He could crush mountains, level forests, tame seas! Он может разрушить горы, вырубить леса, покорить моря!
I'm about to go in there and crush his dreams because of you! И мне придется войти туда и разрушить его мечту из-за тебя!
Больше примеров...
Разбить (примеров 7)
Now hand over the flash drive so I can crush it with a meat tenderizer. А теперь передай мне флешку, чтобы я мог разбить ее отбойным молотком.
But you did have gary crush that car. Но вы приказали Гэри разбить эту машину.
I can't crush the hearts of my entire class, right? Не могу же я разбить сердца всего моего класса, да?
How can you let people get their hopes up and then just crush them like that? Как вы можете, дать надежду, а потом разбить ее вдребезги?
Who had you crush it? Кто тебе приказал ее разбить?
Больше примеров...
Страсть (примеров 14)
There he was, my not-so-secret crush. А вот и он, моя очевидная страсть.
I do have a secret crush - on Jacqueline Onassis. У меня была тайная страсть - к Жаклин Онассис.
By the way, Declan, her first role was in the movie the Crush. Кстати, Деклан, ее первая роль была в фильме "Страсть".
Using his crush to her advantage, Suzy asks Daniel that in exchange for her friendship he must bring her secrets and photographs of the neighbours and houses that surround them. Используя его страсть в своих целях, Сьюзи просит Даниэля в обмен на дружбу разузнать секреты соседей и запечатлеть всё на плёнку.
George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... George Michael was finally moving beyond his crush on Maeby... and felt happy to have a cousin he couldjust see a movie with. Джордж Майкл наконец-то сумел обуздать свою страсть к Мейби и был счастлив пойти с ней в кино просто как с сестрой.
Больше примеров...
Сокрушать (примеров 2)
I don't let the pressure crush me up. Я не позволяю давлению сокрушать меня.
More than once, he spiced up his speeches with Conan's "crush your enemies, see them driven before you and hear the lamentations of their women". В своих речах он часто произносил фразу своего героя «Сокрушать твоих врагов, видеть, как они убегают от тебя, и слышать плачи их женщин».
Больше примеров...
Дробить (примеров 3)
It's not serious, but crush them instead of grinding. Его надо дробить, а не растирать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
So it will have an arm which will take samples, put them in an oven, crush and analyze them. Поэтому у него будет «рука», которая будет брать образцы, класть их в печь, дробить и анализировать.
Больше примеров...
Давка (примеров 3)
At the gate and in the narrow streets, there was a crush, people "went in three lines went on heads one of another, and top pressed those who were under them". В воротах и узких улочках возникла давка, люди «в три ряда шли по головам один другого, и верхние давили тех, кто были под ними».
I guess it's 'cause it's just a crush Я думаю, это потому, что это просто давка
The crowd staying overnight at Khodynka, awaiting the start of the distribution of lunch and mugs pushed against buildings and there was a terrible crush, and awful to say trampled around 1300 people!! Толпа, ночевавшая на Ходынском поле, в ожидании начала раздачи обеда и кружки , напёрла на постройки и тут произошла страшная давка, причём, ужасно прибавить, потоптано около 1400 человек!!
Больше примеров...
Раздавливать (примеров 1)
Больше примеров...
Авария (примеров 1)
Больше примеров...
Толкотня (примеров 1)
Больше примеров...
Crush (примеров 34)
In 2007, Hurst announced on his MySpace page that he was working on a new Econoline Crush record, while the band started touring with Hinder. В 2007 году Хёрст на своей странице в MySpace объявил о том, что он работает над новым альбомом Econoline Crush, в то время как группа отправилась в тур вместе с Hinder.
Casablancas responded favorably to the demo upon listening to it and subsequently agreed to provide accompanying vocals, forming the basis for what would become "Instant Crush". Касабланкас положительно отреагировал на демо и затем согласился записать вокал для трека, который в дальнейшем стал «Instant Crush».
To promote Green, the band embarked on an 11-month world tour and released four singles from the album: "Orange Crush", "Stand", "Pop Song 89", and "Get Up". В поддержку альбома был организован масштабный гастрольный тур и выпущено четыре сингла: «Orange Crush», «Stand», «Pop Song 89» и «Get Up».
The song was originally released on Crush but a new second version appeared on their live album, One Wild Night Live 1985-2001, and a compilation album, Tokyo Road: Best of Bon Jovi and this version was released as a single and featured a music video. Первоначально песня вошла в альбом Crush, но позже её новый вариант появился в концертном альбоме One Wild Night Live 1985-2001 и в сборнике Tokyo Road: Best of Bon Joviruen.
A Korean version of "Scream" was released on the group's 2nd Korean studio album, Crush. Корейская версия песни «Scream» появилась на втором студийном альбоме группы Crush, вышедшим в свет в 2014 году.
Больше примеров...