Neither we aristocrats alone nor you and your soldiers alone can crush Caesar. |
Ни мы, аристократы, сами по себе, ни ты только со своими солдатами - никто в одиночку не сумеет сокрушить Цезаря. |
I will not let him crush me. |
Я не дам ему меня сокрушить. |
I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. |
Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона. |
In the wrong hands, a communication satellite can crush a revolution by controlling the airwaves. |
В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами. |
Your father is such a powerful, imposing character that you're terrified he'll crush you. |
Ваш отец - это такая сильная и внушительная личность, что бы напуганы, что он может сокрушить вас. |
I fear you mean to... crush us as you did the Levellers. |
Я боюсь, что вы намерены сокрушить нас как левеллеров. |
Just untie me before I crush your nuts. |
Просто развязать меня, прежде чем я сокрушить гайки. |
That I may crush thine enemies... |
Чтобы я мог сокрушить твоих врагов. |
That is the true European spirit, and no doubts can crush it. |
Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его. |
There comes a moment when you must crush your enemy. |
Наступает момент, когда нужно сокрушить врага. |
Could you crush a man with that throw? |
Ты можешь сокрушить человека таким броском? |
In a flashback to the old regime, calls are being made daily to "crush and annihilate the invading Eritrean army". |
Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи". |
But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. |
Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу. |
He said "squeeze," brother, not "crush." |
Он сказал "выжать", а не "сокрушить", братец. |
You capitalist swine! I crush you! |
Мамой клянусь, я тебя сокрушить! |
Hackers could literally enter into cyberspace and as they did, they travelled through systems that were so powerful that they could reach out and crush intruders by destroying their minds. |
Хакеры в буквальном смысле входили в киберпространство, и по мере этого, они путешествовали по таким мощным системам, что могли найти и сокрушить злоумышленника, уничтожив его разум. |
It also received a videotape of a purported senior regime figure giving instructions to "crush" demonstrators in Benghazi, and received a first-hand account of orders given by Colonel Qadhafi to suppress demonstrations "with all means necessary". |
Комиссия получила также видеозапись слов предположительно высокопоставленного должностного лица режима, дающего распоряжение "сокрушить" демонстрантов в Бенгази, и получила свидетельство непосредственного очевидца о приказах подавить демонстрантов "всеми необходимыми средствами", отданных полковником Каддафи. |
But fear can crush you and... |
Но страх может сокрушить тебя... |
It would crush him. |
Это может сокрушить его. |
It can still crush you. |
Я смогу сокрушить тебя. |
We must crush them. |
Мы должны сокрушить их. |
Okay, let me crush thatjerk. |
Может, мне пойти и сокрушить этого Чон Хан-Су? |
For two decades we've said only force will crush the enemy. |
Два десятилетия они использовали только силу, чтобы сокрушить врага. |