| Neither we aristocrats alone nor you and your soldiers alone can crush Caesar. | Ни мы, аристократы, сами по себе, ни ты только со своими солдатами - никто в одиночку не сумеет сокрушить Цезаря. |
| I will not let him crush me. | Я не дам ему меня сокрушить. |
| I must crush Warwick in the North, then turn back to defend London. | Я должен сокрушить Уорвика на севере, а затем вернуться и стать на защиту Лондона. |
| In the wrong hands, a communication satellite can crush a revolution by controlling the airwaves. | В неправильных руках спутник связи может сокрушить революцию, управляя радиоволнами. |
| Your father is such a powerful, imposing character that you're terrified he'll crush you. | Ваш отец - это такая сильная и внушительная личность, что бы напуганы, что он может сокрушить вас. |
| I fear you mean to... crush us as you did the Levellers. | Я боюсь, что вы намерены сокрушить нас как левеллеров. |
| Just untie me before I crush your nuts. | Просто развязать меня, прежде чем я сокрушить гайки. |
| That I may crush thine enemies... | Чтобы я мог сокрушить твоих врагов. |
| That is the true European spirit, and no doubts can crush it. | Это истинный европейский дух, и никакие сомнения не могут сокрушить его. |
| There comes a moment when you must crush your enemy. | Наступает момент, когда нужно сокрушить врага. |
| Could you crush a man with that throw? | Ты можешь сокрушить человека таким броском? |
| In a flashback to the old regime, calls are being made daily to "crush and annihilate the invading Eritrean army". | Как при прежнем режиме, ежедневно раздаются призывы "сокрушить и уничтожить захватническую армию Эритреи". |
| But Claire would rather see him destroyed and she'd crush anyone she saw as a threat. | Но, Клэр, предпочла бы его уничтожить, и она старалась сокрушить любого, в ком видела угрозу. |
| He said "squeeze," brother, not "crush." | Он сказал "выжать", а не "сокрушить", братец. |
| You capitalist swine! I crush you! | Мамой клянусь, я тебя сокрушить! |
| Hackers could literally enter into cyberspace and as they did, they travelled through systems that were so powerful that they could reach out and crush intruders by destroying their minds. | Хакеры в буквальном смысле входили в киберпространство, и по мере этого, они путешествовали по таким мощным системам, что могли найти и сокрушить злоумышленника, уничтожив его разум. |
| It also received a videotape of a purported senior regime figure giving instructions to "crush" demonstrators in Benghazi, and received a first-hand account of orders given by Colonel Qadhafi to suppress demonstrations "with all means necessary". | Комиссия получила также видеозапись слов предположительно высокопоставленного должностного лица режима, дающего распоряжение "сокрушить" демонстрантов в Бенгази, и получила свидетельство непосредственного очевидца о приказах подавить демонстрантов "всеми необходимыми средствами", отданных полковником Каддафи. |
| But fear can crush you and... | Но страх может сокрушить тебя... |
| It would crush him. | Это может сокрушить его. |
| It can still crush you. | Я смогу сокрушить тебя. |
| We must crush them. | Мы должны сокрушить их. |
| Okay, let me crush thatjerk. | Может, мне пойти и сокрушить этого Чон Хан-Су? |
| For two decades we've said only force will crush the enemy. | Два десятилетия они использовали только силу, чтобы сокрушить врага. |