Lucy's innocent crush turned into an obsession. |
Люсино невинное увлечение превратилось в манию. |
Who? - Dewey, my work crush. |
Дьюи, моё увлечение на работе. |
I spotted the crush months ago. |
Я заметила увлечение несколько месяцев назад. |
It's a schoolboy crush he's taking a step too far. |
Это увлечение школьника, но он заходит слишком далеко. |
There's nothing to mention, it was just a crush. |
А не о чем было упоминать, простое увлечение. |
He just had a harmless crush, that's all. |
Это было просто невинное увлечение, и все. |
I think Sophia has a new crush. |
Кажется, у Софи новое увлечение. |
It wasn't just a teenage crush or... |
Это было... не просто подростковое увлечение. |
It was a crush, all right? |
Это было просто увлечение, ясно? |
Is it to help me sew or to stalk your new crush? |
Чтобы помочь мне шить или чтобы преследовать твое новое увлечение? |
You mean your crush on our director? |
Имеешь в виду свое увлечение нашим режиссером? |
You realize that you're going to war over a crush on a teacher? |
Ты понимаешь, что бьёшься за увлечение учителем? |
because this is just a set crush, is what this is. |
потому что это просто увлечение, вот что это. |
You see, I'm his first crush, his first love, and his first - |
Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая... |
That was your first crush? |
Он - твое первое увлечение? |
I had a crush. |
Это было сильное увлечение. |
Javier is just a crush. |
Хавьер это всего лишь увлечение. |
Like, a big irrational schoolgirl crush. |
Большое иррациональное увлечение школьницы. |
I think your schoolboy crush is clouding your judgment. |
Кажется, твоё увлечение этой молодой особой мешает тебе трезво мыслить. |
I'm trying to run an investigation here, and I don't have time on my docket for your little crush on Carter. |
Я пытаюсь вести расследование, и в моём расписании нет воемени на твоё маленькое увлечение Картер. |
And you know him from the show, Cate's high school crush, Baze! |
И ваш знакомый по шоу, школьное увлечение Кейт |
It's not a crush. It's real. |
Это не просто увлечение. |
Joey, this is probably just a crush. |
Возможно, это просто минутное увлечение. |
Will's old crush, April, joined the Glee Club, but she was drunk all the time, so Will kicked her out. |
Старое увлечение Уилла, Эйприл присоединилась к кружку Хора, но она все время пила, так что Уиллу пришлось выставить ее. |
That was just a crush. |
Это всего лишь школьное увлечение. |