Английский - русский
Перевод слова Crush
Вариант перевода Запала

Примеры в контексте "Crush - Запала"

Примеры: Crush - Запала
It's obvious she's got crush on you. Понятно, что она запала на тебя.
Clearly you have a crush on the president. Очевидно, что ты запала на президента.
It seems she had something of a crush on me. Кажется, она запала на меня.
I think she has a crush on me. По-моему, она на меня запала.
I think Bremner's got a crush on me. Я думаю, Бремнер на меня запала.
Mary has a crush on Tom and she wants him to notice her. Мэри запала на Тома и хочет, чтобы он её заметил.
I think you have a crush on my wife. Кажется, ты запала на мою жену.
Especially a guy you have a crush on. Особенно, если ты запала на этого парня.
He looked he had a crush. Она вроде запала на него. Великолепна, кроме того.
Because you have a crush on me. Потому что ты запала на меня.
And I think she has a crush on you. И я думаю, что она тоже на тебя запала.
I might have a tiny crush. Возможно, я немного и запала.
You know, I had a crush on Matthew when I first met him. Знаешь, я запала на Мэттью, когда впервые увидела его.
I told her you had a crush on him. Я сказал, что ты на него запала.
I thought your crush was on Monte. Я думала, ты запала на Монти.
My massive crush began on you when I was 15. Я серьезно запала на тебя, когда мне исполнилось 15.
No wonder my friend holly had such a crush on you in high school. Не удивительно, что моя подруга Холли так на тебя запала в старших классах.
I mean, she has a crush on you. Нет, в смысле, она запала на тебя.
I told Brendan you had a crush on him... like he wanted me to. Как ты и хотела, я сказала Брендану... что ты на него запала.
I've had a crush on you since you did that mentos commercial. Я запала на тебя с тех пор, как увидела тебя в рекламе "Ментос".
Actually, if you must know, I used to kind of have a crush on Dave. Вообще-то, если хочешь знать, я даже как-то на него запала.
I've had a crush on him since I pitched him Jagermeister at Savannah's kitchen. Я на него запала еще когда представляла ему Егермейстер в "Кухне Саванны".
Your crush on Jeremy was holding you back and now you're free. Тебя сдерживало то, что ты запала на Джереми, а теперь ты свободна.
And, I mean, I kind of thought she had a crush on me. К тому же, я-то думал, она запала на меня.
You had a crush on him, he didn't really feel the same way. Ты на него запала, а он к тебе ничего подобного не чувствует.