Английский - русский
Перевод слова Crossing
Вариант перевода Пересечь

Примеры в контексте "Crossing - Пересечь"

Примеры: Crossing - Пересечь
The D.E.A. arrested him for crossing the border with illegal drugs. В последний раз мы слышали о его отце когда его арестовали при попытке пересечь границу с кучей наркотиков.
Recognizing that American troops blocked his escape east, Aguinaldo turned north and west on November 15, crossing the mountains into La Union province. Поняв, что возможность перемещения на восток для его сил заблокирована американцами, Агинальдо вместе со своими сторонниками 15 ноября выдвинулся в направлении севера и запада, намереваясь пересечь горы.
Political tensions and disputes over the possession of weapons largely prevented the nomads from crossing the border from Abyei into Unity or Warrap States. Политическая напряженность и споры относительно ношения оружия во многом не позволили группам населения, ведущим кочевой образ жизни, пересечь границу Абьея и добраться до штатов Юнити или Варраб.
Other daredevils have made crossing the gorge their goal, starting with the successful passage by Jean François "Blondin" Gravelet, who crossed Niagara Gorge in 1859. Другие пытались пересечь водопад, как это в 1859 году успешно сделал Жан Франсуа Гравле по прозвищу «Блондин».
In common with other mythical sea monsters, with the possible exception of kelpies and the nuggle of Shetland, it is unable to wade through fresh flowing water, therefore it can be escaped by crossing a stream. Наряду с другими мифическими морскими чудовищами, исключая, возможно, только келпи и нагглов из шетландских легенд, оно не способно перейти через свежую проточную воду, поэтому тем, кого оно преследует, достаточно лишь пересечь её поток, чтобы избавиться от него.
We have no chance of crossing the perimeter they've established. Нам не пересечь охваченный ими периметр.
Must show Emily that she's worth crossing an ocean for. Нужно показать Эмили, что она стоит того, чтобы пересечь океан.
A great number of vehicles have been denied crossing for the second time in a day. Многим автомобилям было отказано в разрешении пересечь границу второй раз за день.
Eighteen of them were prevented from crossing because of possession of firearms. Восемнадцати из них не было позволено пересечь границу, т.к. при них было оружие.
They travel at exactly the same time with the same winds to make the crossing. Они путешествуют в то же самое время при тех же ветрах, чтобы пересечь океан.
In future, the data of asylum seekers over the age of 14 and of foreigners apprehended in crossing external borders illegally and who are not sent back will be stored in this database. В будущем данные о лицах, добивающихся получения статуса беженца, в возрасте старше 14 лет и данные об иностранцах, арестованных при попытке пересечь границу незаконным путем, которых не выслали назад домой, будут храниться в этой базе данных.
To do either we need to cross the river and the only crossing is at the Twins. Для этого нам нужно пересечь реку и единственная переправа у Близнецов
From time to time, the Russian border forces fired shells or rockets across the Pyanj river into Afghanistan for the stated purpose of deterring opposition fighters or smugglers from crossing. Время от времени российские пограничные войска вели огонь из артиллерийских орудий или ракетных установок через реку Пяндж по территории Афганистана, заявляя, что они стремятся помешать боевикам оппозиции или контрабандистам пересечь границу.
One main problem is that the great majority of listed individuals will do their best to avoid detection, either by using forged, altered or false travel documents, or by crossing borders away from control points. Одна из главных проблем состоит в том, что подавляющее большинство фигурирующих в перечне лиц сделают все возможное, чтобы избежать обнаружения; для этого они либо используют поддельные, подчищенные или фальшивые проездные документы, либо попытаются пересечь границу вдали от контрольно-пропускных пунктов.
The Eider Canal soon carried a considerable volume of shipping, and as decades passed the growing number and size of the ships wanting to make the crossing strained the canal's capacity. Канал Айдер вскоре нес значительный объем судоходства, и по прошествии десятилетий все большее число и размеры судов, желающих пересечь полуостров напрягало пропускную способность канала.
I decide to cross the street so she sees me crossing the street? Я решаю пересечь улицу. Короче, она видит, что я пересекаю улицу?
For example, during a recent visit to Yemen, he had observed that, in 2008, three times more people had tried to cross the Gulf of Aden than in 2007, and, 400 people had drowned during the crossing in tragic circumstances. Наряду с этим после недавнего визита в Йемен Верховный комиссар отметил в своем докладе в 2007 году, что в три раза больше людей пытались пересечь Аденский залив и 400 человек утонули, переплывая его при трагических обстоятельствах.
Crossing over is out of the question. О том, чтобы пересечь грань, не может быть даже речи.
The Serbs succeeded in crossing . Сербам удалось пересечь мост .
The lorry driver was subsequently jailed and disqualified from driving for causing the accident, after he admitted to having not used the crossing telephone to obtain permission from the signalman to cross the railway. Водитель грузовика был арестован и лишён права управления транспортными средствами, после того как признался, что не воспользовался системой громкой связи, чтобы получить разрешение диспетчера пересечь железнодорожные пути.
The police announced in a statement that the man attempted to cross a street at the pedestrian crossing on Saturday and was not spotted by a female driver. Полиция сообщила в своем заявлении, что в субботу мужчина пытался пересечь улицу по пешеходному переходу, а женщина-водитель его не заметила.
In addition, the charge of crossing the border - and it is not alleged by the Government that it could have been done clandestinely - constitutes a violation of the right to leave any country, including one's own. Кроме того, обвинение в пересечении границы - а правительство не сообщило, что обвиняемый пытался пересечь границу тайно, - говорит о нарушении свободы покидать любую страну, включая свою собственную.
The fact that a person walks toward a crossing or stands facing the edge of the carriageway is a clear and unambiguous manifestation of an intention to cross the road. То обстоятельство, что пешеход пересекает проезжую часть либо находится на краю проезжей части, служит явным и недвусмысленным свидетельством его намерения пересечь дорогу.
According to the new rule, a driver is obliged to give way to pedestrians who are crossing the street at an unguarded pedestrian crossing or are about to cross the street at such a crossing. Согласно новым правилам водитель обязан пропустить пешеходов, пересекающих улицу по незащищенному пешеходному переходу или собирающихся пересечь улицу по такому переходу.
Like crossing the Kuraman?- Come on, mate. Скажем, пересечь Кураман? - Бросьте, друг мой.