| I said I wouldn't criticize you. | Я говорила, что не буду критиковать тебя. |
| I don't want to turn you against him or criticize him, but he's... | Я не хочу настраивать тебя против него или как-то критиковать... |
| It is also customary to criticize the United Nations and its Secretariat. | Стало также обычным делом критиковать Организацию Объединенных Наций и ее Секретариат. |
| They did not hesitate to criticize their own Governments. | Они не отказывают себе в праве критиковать свое собственное правительство. |
| Mr. RECHETOV agreed that the Committee should not criticize a bill before it had even been adopted. | Г-н РЕШЕТОВ согласен с тем, что Комитету не следует критиковать какие-либо законопроекты еще до их принятия. |
| It was fashionable some years ago to criticize the United Nations for its inability to solve the most important problems. | Несколько лет назад было модно критиковать Организацию Объединенных Наций за неспособность разрешить важнейшие проблемы. |
| The Republika Srpska Government has continued to criticize the Bosnia and Herzegovina Missing Persons Institute and Serbs working in that institution. | Правительство Республики Сербской продолжило критиковать Институт Боснии и Герцеговины по делам пропавших без вести лиц, а также работающих в этом учреждении сербов. |
| The representative of Belgium is not in a position to give advice or criticize others. | Представитель Бельгии не имеет права на то, чтобы давать советы или критиковать других. |
| Our colleague from the Netherlands does not have the right to preach at or criticize others. | Наш коллега из Нидерландов не имеет права читать наставления другим или критиковать их. |
| We will ultimately benefit from criticism, and we should pointedly criticize flagrant violations wherever they occur. | В конечном счете критика пойдет нам на пользу, и мы должны целенаправленно критиковать вопиющие нарушения, где бы они ни происходили. |
| We shall criticize each other's proposals ad nauseam. | Мы будем до посинения критиковать предложения друг друга. |
| It is prohibited to criticize "friendly countries". | Запрещается критиковать "дружественные страны". |
| I believe that it is too easy to criticize. | Я считаю, что критиковать всегда проще. |
| I am not here to criticize them. | Я здесь не для того, чтобы критиковать их. |
| Some Aboriginal groups still criticize the backup release of rights mechanism as a residual type of extinguishment. | Некоторые коренные группы продолжают критиковать резервный механизм отказа от прав, поскольку рассматривают его в качестве остаточного механизма аннулирования. |
| Eritrea is in no position to criticize Ethiopia over failures to respect commitments to the Algiers Agreements. | Эритрея не имеет права критиковать Эфиопию за несоблюдение обязательств по Алжирским соглашениям. |
| Well, they figure if people criticize them it'll seem like they're attacking something very reasonable. | Ну, они считают, что если люди будут их критиковать, это будет выглядеть, будто они нападают на что-то очень благоразумное. |
| Besides, you shouldn't criticize the guy without knowing his origin story. | Кроме того, ты не должен критиковать парня не зная истории его происхождения. |
| We have no right to criticize your way of life. | У нас нет права критиковать ваш образ жизни. |
| You don't have the right to criticize yourself. | Тигр! Права критиковать себя у тебя нет. |
| [Laughs] I know you are not about to criticize my lord and savior. | Вы же не собираетесь критиковать моего Господа и спасителя. |
| One cannot applaud the issuance of arrest warrants in one case and criticize them or even fail to execute them in other cases. | Нельзя приветствовать выдачу ордеров на арест в одном деле и критиковать их или даже не выполнять в других делах. |
| By virtue of freedom of association, staff of each organization may conceive, establish, criticize, reform and democratically improve their representative bodies as they see fit. | Согласно принципу свободы ассоциаций сотрудники каждой организации вправе по собственному усмотрению формировать, учреждать, критиковать, реформировать и демократическим путем совершенствовать свои представительные органы. |
| States should protect the interdependent freedoms of religion and expression that together encompass the rights to teach, proselytize and criticize any religion, while encouraging a respectful and peaceful coexistence. | Государствам следует защищать взаимозависимые свободы религии и выражения мнений, которые вместе охватывают права проповедовать, пропагандировать и критиковать любую религию, поощряя взаимоуважение и мирное сосуществование. |
| You've no right to criticize my century. | У тебя нет никакого права критиковать 20-й век. |