Английский - русский
Перевод слова Criticize

Перевод criticize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Критиковать (примеров 311)
First a supporter of the communist government, he soon began to openly criticize and oppose the Soviet occupation of Afghanistan and turned toward Ahmad Shah Masood. Во- первых сторонник коммунистического правительства, вскоре он начал открыто критиковать и выступать против советской оккупации Афганистана и повернулся к Ахмада Шаха Масуда.
Eric, I don't mean to criticize, but are you insane? Эрик, не хочу критиковать, но ты в своем уме?
This is politically safe, since, in one sense, to criticize the outside world, especially countries such as Japan and the US, is to praise China's government. Это политически безопасно, поскольку критиковать внешний мир, в особенности такие страны как США и Японию, - то же самое, что восхвалять правительство Китая.
In the meantime, the great majority of our Members can only watch from the sidelines, because at the level of political dialogue it is considered politically incorrect to draw attention to or criticize the powerful even when the most egregious violations of the Charter are being committed. А пока подавляющее число государств-членов могут лишь со стороны наблюдать за этим, поскольку на уровне политического диалога считается политически некорректным привлекать внимание к могущественным державам или критиковать их, даже если они вопиющим образом нарушают положения Устава.
The representatives of the international community have a tendency to criticize the Haitian Administration as a matter of course, and rightly so, but they should attempt some self-criticism. Его представители склонны систематически критиковать гаитянскую администрацию - и имеют на то все основания, - однако им следовало бы самокритичнее взглянуть и на себя.
Больше примеров...
Критика (примеров 31)
The proper stance... I believe, is not to criticize from the outside, but to get inside and help create. Наилучшая позиция... я думаю, это не критика со стороны, но в принятии участия и помощи создания.
We will ultimately benefit from criticism, and we should pointedly criticize flagrant violations wherever they occur. В конечном счете критика пойдет нам на пользу, и мы должны целенаправленно критиковать вопиющие нарушения, где бы они ни происходили.
Mr. PRADO VALLEJO sad that a provision which made it a crime to criticize Parliament could only be seen as unacceptable. Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО говорит, что положение, в соответствии с которым критика в адрес парламента квалифицируется в качестве преступления, не может считаться приемлемым.
Obviously, when people criticize public figures, they're going to experience emotional distress. Критика известных людей, ущемляет их эмоциально.
When Marx and Engels, in The German Ideology, criticize "ideologists" (i.e. Но у каждого из этих авторов, критика - это и отрицание неистребимого, и неистребимость, навязчивость отрицаемого.
Больше примеров...
Покритиковать (примеров 11)
Look, if she wants to criticize us about the religious thing, I get it. Слушай, если она хочет покритиковать наши религиозные взгляды, я могу понять.
She regularly forgets my birthday, And she only comments on my appearance When she has something to criticize. Она регулярно забывает про мой день рождения, и она замечает мое присутствие, когда ей есть, что покритиковать.
Yes, and yet you always seem to have time to criticize my life. Да, и все же у тебя всегда есть время покритиковать мою.
They criticize the older generation. Хлебом их не корми, дай только старшее поколение покритиковать.
Once she ran out of things to criticize, we actually had a lot of fun. Когда у нее кончились поводы покритиковать меня, мы не плохо провели время.
Больше примеров...
Осуждать (примеров 13)
If I die, people won't criticize us and everything will be beautified nicely, won't it? Если я умру, люди не станут нас осуждать, и всё будет просто прекрасно.
I have nothing to criticize. Мне тебя не за что осуждать.
And you have no right to criticize me. И не смей меня осуждать.
Now everybody rushed to criticize the Task Force, even though most of them weren't in anyway familiar with the mammography studies. Сейчас все бросились осуждать эту Группу, даже если большинство осуждающих абсолютно не знакомы с маммографическими исследованиями.
Since non-governmental organizations were independent, they were responsible only towards their respective constituencies; they could criticize, question or judge governmental policies, but were never responsible for them. Поскольку неправительственные организации являются независимыми, они подотчетны в своей деятельности лишь своим соответствующим группам; они могут критиковать, ставить под сомнение или осуждать политику правительства, однако они не несут за нее ответственность.
Больше примеров...
Подвергнуть критике (примеров 10)
This is demanded by international public opinion, which has mobilized this year on an unprecedented scale to criticize the series of tests that are being carried out. Таково требования международной общественности, которая мобилизовала в этом году свои усилия на беспрецедентном уровне для того, чтобы подвергнуть критике ряд проводимых испытаний.
The intention was not to criticize the Committee's activities but to work together for the realization of the goals of the Third Decade. осуществление совместной деятельности для реализации задач третьего Десятилетия, а не подвергнуть критике деятельность Комитета.
A supposedly "populist nationalism", which some forces seek to identify and criticize in the South, is being unabashedly promoted in the developed countries. Якобы «популистский» национализм, который определенные силы стараются выявить и подвергнуть критике в странах Юга, беззастенчиво пропагандируется в развитых странах.
The same Human Rights Watch which he quoted so selectively to criticize both the United States and India, has this to say in its report: Та же самая Организация по надзору за соблюдением прав человека, на которую он столь избирательно ссылался с тем, чтобы подвергнуть критике как Соединенные Штаты, так и Индию, отмечает в своем докладе следующее:
An even more glaring weakness was his inability to criticize a Member State, thus making him impotent to correct practically any discrepancy. Еще более прискорбным недостатком является то, что Генеральный инспектор не мог подвергнуть критике одно из государств-членов, что обусловило его бессилие в плане борьбы практически с любыми нарушениями.
Больше примеров...
Раскритиковать (примеров 5)
But what would Gangee have to criticize about Ann? Но что бабуля может раскритиковать в Энн?
Why don't you grab your bag and go criticize the inside of the house? Почему бы тебе не взять свою сумку, и не пойти раскритиковать дом изнутрии?
He suggested dealing with the proposal under item 23, not out of a desire to criticize the initiative but rather out of a desire to see the Committee fulfil its responsibilities as well as possible. Он предлагает рассмотреть предложение Туниса в рамках обсуждения пункта 23 - не из желания раскритиковать эту инициативу, а, скорее, из желания содействовать тому, чтобы Комитет как можно лучше выполнил свои обязанности.
Her alternating freedom to paint and inability to do so on her own terms not only complicate Helen's definition as wife, widow, and artist, but also enable Anne Brontë to criticize the domestic sphere as established by marriage and re-established with remarriage. Её свобода рисовать и лишение её посредством замужества не только усложняет определение Хелен как жены, вдовы или художницы, но и даёт возможность автору раскритиковать домашнюю среду, устанавливаемую браком.
Boy, you cannot wait to criticize her at every turn, can you? Блин, ты постоянно ищешь повода её раскритиковать, да? Иди верни её!
Больше примеров...