| It therefore seemed to him to be unfair to criticize the restrictive interpretation of the provisions of article 4. | Поэтому ему представляется неоправданным критиковать ограничительное толкование положений статьи 4. |
| The Committee could recommend the withdrawal of that reservation but could not criticize its restrictive aspect. | Комитет может рекомендовать снять эту оговорку, но не может критиковать ее ограничительный характер. |
| In his opinion, the Committee should not criticize a particular State party for not establishing such a coordinating body. | По его мнению, Комитету не следует критиковать конкретное государство-участник за то, что оно не учредило определенный координационный орган. |
| The Cuban regime had no right to criticize any country where democracy was flouring anew. | Кубинский режим не имеет никакого права критиковать какую-либо страну, в которой вновь расцветает демократия. |
| Political parties are free to voice their opinions and opposition parties can criticize the present Government's policy without risk. | Политические партии могут свободно выражать свои мнения, а оппозиционные партии могут без какой-либо опасности критиковать политику нынешнего правительства. |
| It is inappropriate and unacceptable to criticize us for doing so. | Было бы неуместно и неприемлемо критиковать нас за это. |
| It is not my intention to criticize, accuse or cast aspersions. | Я не намерен критиковать, обвинять и порочить. |
| People do not even have the right to criticize what they see as "foreign aggression and occupation". | Равным образом граждане не могут критиковать то, что они называют "иностранной агрессией и оккупацией". |
| They help to counter efforts to criticize UNITA or to take measures against the organization or its members. | Они помогают противостоять попыткам критиковать УНИТА или принимать меры против этой организации или ее членов. |
| It was possible to criticize religion in an objective matter, while belief in racial superiority was a subjective judgement. | Можно критиковать религию в объективном духе, в то время как вера в расовое превосходство является субъективным суждением. |
| It was also undemocratic to criticize people's choice of leaders. | Также является недемократичным критиковать народ за его выбор своих руководителей. |
| It is unacceptable for them, either individually or collectively, to criticize or try to discredit a Government. | Для них недопустимо индивидуально или коллективно критиковать или пытаться дискредитировать то или иное правительство. |
| A Government like that of Australia has no moral authority by which to criticize Cuba. | Правительство Австралии и ему подобные не имеют морального авторитета, чтобы критиковать Кубу. |
| With this level of contribution, the United Nations or any other organization or country has little justification to criticize Pakistan. | При таком объеме выделяемых средств Организация Объединенных Наций или любая другая организация или страна не имеют особых оснований критиковать Пакистан. |
| But Europe's institutions are hard to criticize because they produce acts that ordinary people cannot name or understand. | Но европейские институты трудно критиковать, поскольку они издают акты, которые простые люди не могут именовать или понять. |
| The draft constitutional document presented last week introduces small but significant changes that may empower Europe's citizens to both identify with and criticize Europe. | Проект документа конституции, представленный на прошлой неделе, вводит немногие, но существенные изменения, которые могут предоставить гражданам Европы возможность как отождествлять себя с ней, так и критиковать ее. |
| The stark inability of Africa's leaders to constructively criticize their peers contributes mightily to this. | Полная неспособность африканских лидеров конструктивно критиковать себе равных сильно способствует этому. |
| Neither shall I criticize the United Nations for what it has failed to achieve. | Не буду я и критиковать Организацию Объединенных Наций за то, чего она не смогла достичь. |
| The draft resolution is not intended to undermine, criticize, or threaten. | Данный проект резолюции разрабатывался не с тем, чтобы что-то подрывать, критиковать или ставить под угрозу. |
| The free flow of information included the right and the freedom to criticize various public phenomena and shortcomings in the domestic and foreign policies of Governments. | Свободный поток информации предполагает право и свободу критиковать различные общественные явления и недостатки во внутренней и внешней политике правительства. |
| And I can't criticize you when I have absolutely nothing to criticize. | Я не могу критиковать тебя, когда мне абсолютно нечего критиковать. |
| So you can rightly criticize the actions or overreactions of Egypt's new military government; but it is difficult to criticize the intervention that brought it into being. | Так что вы можете справедливо критиковать действия или неадекватную реакцию нового военного правительства Египта, однако трудно критиковать вмешательство, которое привело его к жизни. |
| Please don't get angry if I criticize. | Пожалуйста, не злись, если я начну критиковать. |
| I'm sure you didn't ask me out here to criticize my driving. | Уверена, вы позвали меня сюда не затем, чтобы критиковать мои навыки вождения. |
| I can't comment without violating our agreement that I not criticize your work. | Я не могу сказать, не нарушив наше соглашение о том, что я не могу критиковать твою работу. |