Did you hear about the train crash? |
Ты слышал про крушение поезда? |
The crash of my ship, the birth of Axis happened at exactly the same time. |
Крушение моего корабля, рождение Эксиса произошло одновременно. |
On one occasion he chased down an Albatross scout and caused it to crash. |
Однажды он загнал Альбатроса-разведчика и вызвал его крушение. |
The attackers chased the Ravinok here and must have forced her to crash land. |
Нападавшие преследовали "Равинок" досюда и, должно быть, спровоцировали его крушение. |
Let's see, the investigators looked hard at the Dubai crash, comparing it to Marsh's. |
Вчитываясь, понимаешь, что расследование катастрофы в Дубае выглядит серьезнее крушение самолета Марша. |
So, no different than a train derailment or a ferry-boat crash, so you can go. |
Никакой разницы: крушение поезда, или авария на пароме, ты можешь идти. |
She was on the flight 97 crash last year. |
Она была на борту рейса 97, который потерпел крушение. |
The film begins with an alien ship crash landing on a desert planet. |
Фильм начинается с того, что инопланетный корабль-ковчег терпит крушение на пустынной планете. |
Now imagine that 60 planes full of babies under five crash every single day. |
Теперь представьте, что каждый день терпят крушение 60 самолётов, полные детей младше пяти лет. |
I know you had someone document the crash that night. |
Мы знаем, что в ту ночь кто-то снимал для вас крушение поезда. |
These kids crash on a deserted island and start doing mean things. |
Эти дети потерпели крушение на необитаемом острове и начали делать подлые вещи. |
You don't need to crash on an island for kids to be mean. |
Детям не нужно терпеть крушение на острове, для того чтобы быть подлыми. |
I saw a ship crash in the meteor shower. |
Я видел, как во время метеоритного дождя потерпел крушение корабль |
Like a bad driver, a nation that looks left and right but never ahead is bound to crash. |
Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение. |
This really emotionally devastates Jack, and this changes his entire attitude, so he starts flying again, hoping that he'll crash. |
Это эмоционально расшатывает Джека и это полностью меняет его поведение, поэтому он начинает путешествовать снова, надеясь, что самолет потерпит крушение. |
As a matter of fact, captain, I didn't crash here. |
На самом деле, капитан, я не потерпел крушение. |
If we crash there, we'll be left there to rot the rest of our lives away. |
Если мы потерпим крушение здесь, то нам останется гнить оставшуюся часть наших жизней в тюрьме. |
He then said that there had been an explosion and a crash, first in that order, then in the other. |
Затем он сообщил, что были взрыв и крушение, назвав их сначала в этом порядке, позднее в другом. |
You sure you don't want to crash here for a few more days? |
Ты уверена, что не хочешь потерпеть крушение здесь еще несколько дней? |
The Panel has heard varying accounts as to the cause of the crash of the SAF Mi-24 attack helicopter on the day of the attacks. |
Группа заслушала различные версии того, почему вертолет Ми-24 Суданских вооруженных сил потерпел крушение в день нападения. |
Do I understand there's been an air crash and men are hurt? |
Произошло крушение самолёта и пострадали люди, я правильно понял? |
The former is likely to result in damaging events such as a traffic accident, an aeroplane crash, a medical mishap or an industrial accident, while the latter is likely to cause intangible economic losses. |
В первом случае вероятно наступление причиняющих ущерб событий, таких как дорожная авария, крушение самолета, нанесение вреда здоровью или промышленная авария, а в другом случае вероятны неосязаемые экономические убытки. |
You're thinking, 'If I crash land in a jungle, can I eat my own shoes? ' |
Ты думаешь, "Если я потерплю крушение в джунглях, смогу ли съесть собственные ботинки?" |
Biggest crash in history. |
Самое большое крушение(крах) в истории. |
Did you crash here? |
Вы здесь потерпели крушение? |