Примеры в контексте "Crane - Кран"

Примеры: Crane - Кран
I climbed up this crane, all the way up there, and I could... I could see the whole city. Я взобрался на кран, так высоко, что... мог видеть весь город.
At this ballistic missile facility - again, two days before inspections began - five large cargo trucks appeared, along with the truck-mounted crane to move missiles. На этом объекте для баллистических ракет, также за два дня до начала инспекций, появляются пять тяжелых грузовиков, а также передвижной кран для перемещения ракет.
Give me a hand, I need a crane. Дай мне руку, мне нужен кран
Be like one of those guys who has to be lifted out of his bed with a crane? Таким, как те люди которым надо вызывать кран, чтобы спустить их с кровати?
I say we keep giving her ringers until we get the crane set up! Продолжим вводить раствор Рингера, пока не прибудет кран!
The portable crane comprises a base, a boom, a platform with a stage for a counterweight, a system of cables and pulleys, and a winch with a drum and a drive. Кран портативный содержит основание, стрелу, платформу с площадкой для противовеса, систему тросов и блоков, лебедку с барабаном и привод.
1 overhead crane with five railway lines, that performs the junction with the land facility of railway lines; один мостовой кран с пятью железнодорожными линиями, обеспечивающий связь с наземной инфраструктурой железнодорожных линий;
You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from "Star Wars" - especially parts from "Star Wars" - I can do this stuff all day long. Вы мне показываете рисунок, показываете реквизит, который нужно скопировать, даете мне кран, леса, части из "Звездных войн" - особенно части из "Звездных войн" - Я могу заниматься этим весь день.
Actually, the lander will come down to about 100 feet and hover above that surface for 100 feet, and then we have a sky crane which will take that Rover and land it down on the surface. Аппарат будет падать примерно до 30 метров и парить над поверхностью на 30 метрах, а затем мы используем воздушный кран, который возьмёт марсоход и приземлит его на поверхность.
Loan of 390 vehicles and trailers, 48 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars 390 автомобилей и автоприцепов, 48 боевых машин пехоты, 4 военные санитарные машины, 26 генераторов, 2 автоприцепа большой грузоподъемности, 1 автоматический поворотный кран и 25 санитарных машин (во временное пользование)
In the right wing of house main Crane. В правом крыле дома основной кран.
The (Crane Twin coil ferrite amplified antenna)is also tuned in this way, only manually. The (Кран Twin катушки ферритовых антенна с усилением)Также настроен таким образом, только вручную.
I'm thinking if I crane out... Я думаю, если я выдвину кран...
Tell them to bring a crane. Скажи им, чтобы они прикатили кран.
I'd rather watch the big crane pull the car out of the ocean. Я бы предпочел понаблюдать, как большой кран вытаскивает машину из океана.
At the moment a floating pontoon crane with the capacity of 1200 tons is being built on request of "Mostobud". В настоящее время по заказу "Мостобуда" достраивается плавучий подъемный кран грузоподъемностью 1200 тонн.
We should not give up hope of a better crane arising in physics, something as powerful as Darwinism is for biology. Не следует оставлять надежду на лучший «кран» в физике, который будет таким же мощным, как и дарвинизм в биологии.
A new crane arrived on the island in 2011, making repairs to the harbour wall possible. В 2011 году на остров доставлен новый портальный кран, что позволило произвести работы по ремонту мола в гавани.
But, with stronger cables, we soon had my crane the right way up. Но, с более сильными кабелями, использовали мой подъемный кран правильно.
Do you want it bad enough to rent me a crane? Тебе он настолько нужен, что ты сможешь арендовать мне кран для камеры?
It carries on the boom only a movie or television camera without an operator and allows shooting from difficult positions as a small load capacity makes it possible to achieve a long reach of the crane boom and relative freedom of movement. Такой кран несет на стреле только киносъёмочный аппарат или телевизионную камеру без оператора и позволяет вести съёмку из труднодоступных точек, поскольку небольшая грузоподъёмность даёт возможность обеспечивать большие вылеты крановой стрелы и относительную свободу движения.
I was locked up, but heard the crane and two boats, Я сидел взаперти, но слышал, как кран спустил на воду две лодки.
A couple of things to keep in mind when you see it, it was built entirely by hand, I think they got a crane the last year. Вы должны кое-что учесть, когда будете смотреть на нее, она вся была построена вручную, думаю, лишь в последний год появился строительный кран.
In recognition of the various road safety programmes of OISCA International, the Government of India provided the organization with an ambulance and a crane to help people involved in road accidents. В знак признательности за проведение организацией различных программ по вопросам безопасности дорожного движения правительство Индии выделило ей автомобиль скорой помощи и подъемный кран для оказания помощи людям, попавшим в дорожно-транспортные происшествия.
identify the broken mast and the overthrown loading crane. сломаные мачты освещения и упавший башенный кран.