| A new crane was sourced and installed by early January 2009 and is now fully operational. | Новый кран был поставлен и установлен к началу января 2009 года и в настоящее время эксплуатируется в полном объеме. |
| If we had a crane, we could lift it. | Будь у нас кран, мы смогли бы их поднять. |
| Make sure a crane can pull right through there. | Смотри, чтоб кран мог там пролезть. |
| The truck is down in a big hole and a crane is needed. | Автомобиль попал в большую яму и нужен кран. |
| Mate, you've got the crane here. | Приятель, у нас тут кран. |
| James has totally wasted his time bringing that crane here. | Джеймс потратил кучу времени, притаскивая сюда этот кран. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the crane was required for loading and relocating tasks on both sides of the berm. | В ответ на запрос Консультативного комитета ему было сообщено о том, что кран необходим для выполнения погрузочно-разгрузочных и перевалочных работ по обе стороны от песчаного вала. |
| Honey, do you happen to know anybody with a crane? | Милый, ты случайно не знаешь кого-то, у кого есть кран? |
| You got a crane to lift me up? | А где кран, чтобы потом меня поднять |
| Yes, as long as I have mandatory town participation, $1.2 million, Taylor Swift and a crane. | Да, пока у меня есть обязанности перед городом, 1,2 миллиона долларов, Тэйлор Свифт и кран. |
| And the crane... do we have something appropriate for this? | А кран или что-то подобное у нас есть? |
| 1 tractor truck, 1 mobile crane, 2 portable container offloaders | 1 тягач, 1 передвижной кран, 2 портативных разгрузчика контейнеров |
| 06.11.2008 - The most unique harbour crane in the Baltic States now at Paldiski South Harbour. | 06.11.2008 - Самый уникальный в Балтии портовый кран установлен в южном порту Палдиски. |
| Similarly, a new 40-tonne swap-body crane was built and a new general freight loading centre was built to improve freight handling. | Аналогично, новый 40-тонный кран был установлен для улучшения грузовых перевозок и построен новый грузовой центр. |
| If Brian snuck in, and the crane was here, fall from this height certainly would've gotten the job done. | Если Брайен подкрался, И кран был там, падение с такой высоты определенно могло прикончить его. |
| Trolley, hoist crane (engine remover) 2 | Передвижной подъемный кран (для снятия двигателей) |
| In view of the redeployment of contingent troops to different sectors during this period, the crane is required to move generators needed for electrical power and communications support. | Ввиду перебазирования воинских контингентов в различных секторах в течение данного периода кран потребуется для перевозки генераторов, необходимых для обеспечения электроснабжения и связи. |
| In particular, the Claimant asserts that a shovel and a crane were damaged as a result of use by the Allied Coalition Forces. | В частности, заявитель сообщает о том, что экскаватор и подъемный кран были повреждены в результате их использования вооруженными силами коалиции союзников. |
| This equipment includes the main crane in the reactor building and the pressurizer for the reactor cooling system. | К этому оборудованию относятся главный кран в реакторном здании и компенсатор давления системы охлаждения реактора. |
| So maybe, I don't know, he climbed up the crane, jumped off, hit his head on the way down, landed up there. | Значит вероятно он забрался на кран, прыгнул и ударился голову когда падал, и приземлился здесь. |
| Teams 1 and 2, move to the back of the crane | Группа 1 и 2, обойдите кран сзади. |
| He's lent me this arc welder to repair the shaft that drives the pump that makes the crane work. | Он одолжил мне сварочный аппарат, чтобы я мог починить вал, который приводит в движение насос, который заставляет кран работать. |
| What if there was a crane there? | А вдруг рядом был подъемный кран? |
| A ball crane (23) for closing the tube (1) is provided on the tube (1) between the pump (4) and the member (3). | На трубе 1 между насосом 4 и элементом 3 установлен шаровой кран 23 для перекрытия трубы 1. |
| The costs asserted include the costs for vehicles, labour and a mobile crane. Lavcevic did not submit any independent evidence of the costs incurred or proof of payment. | Заявленные издержки включают расходы на транспорт, рабочую силу и самоходный кран. "Лавчевич" не представила какого-либо независимого подтверждения понесенных расходов или доказательств платежей. |