This is made by recycling an old CD player that you can get from an old computer, some cardboard, tape, couple of sensors, a few blinking LEDs, and then suddenly you have a tool. |
Миска сделана из старого CD-привода, который можно взять из старого компьютера, картона, скотча, пары датчиков и нескольких светодиодов, и внезапно у вас есть инструмент. |
Either the husband or the wife of a married couple living in the household (preferably from the middle generation in a multi-generational household); |
а) муж или жена в зарегистрированном браке, проживающие в домохозяйстве (предпочтительно из числа лиц среднего поколения в случае домохозяйства, состоящего из нескольких поколений); |
In 2012, a deep convolutional neural net called AlexNet achieved 16%; in the next couple of years, error rates fell to a few percent. |
В 2012 году система глубокого обучения на основе свёрточной нейронной сети смогла достичь 16 % ошибки; а в следующие годы ошибка упала до нескольких процентов. |
The wives of several members of Jackson's cabinet, most notably Floride Calhoun, the wife of Vice-President John C. Calhoun refused to receive Peggy into Washington society, and snubbed the couple. |
Жёны нескольких членов кабинета Джексона, в первую очередь Флорид Кэлхун, жена вице-президента Джона Кэлхуна, отказались принять её в вашингтонское общество. |
What I want to suggest to you, though, in the next couple of minutes is that there's also a hopeful response to this. |
Подумайте, по крайней мере, в течение ближайших нескольких минут о том, что есть другой возможный ответ на это. |