It's more like a country club. |
Похожа на загородный клуб. |
Guest passes for the country club. |
Пригласительные в загородный клуб. |
You'll go to the country house. |
Ты уедешь в загородный дом. |
What was the name of that country club? Conrad. |
Как назывался этот загородный клуб? |
A country hotel with working rights. |
Загородный отель с рабочими правами. |
Think that country air would... |
Думала, что загородный воздух будет... |
Maybe we could try the country club. |
Может стоило попробовать загородный клуб? |
When you have a country house, you invite friends over. |
Ты же приглашаешь в загородный дом друзей, которые не знают, куда поехать в отпуск. |
We're here to investigate the country club to see if we want to join. |
Мы хотим изучить загородный клуб, чтобы решить, вступать ли. |
Unincorporated country club development outside of town, scarlett marquesa,33, female. |
Что у тебя? Некоммерческий загородный клуб, Скарлетт Маркеса, ЗЗ года, женщина. |
Renting a car in Kiev with the driver can be used to travel to a country picnic where you plan to use some alcoholic beverages. |
Взять в аренду авто в Киеве с водителем можно для поездки на загородный пикник с употреблением алкогольных напитков. |
Old-line country club, beautiful golf course, old money, big money. |
Консервативный загородный клуб, поле для гольфа, куча богатых наследников. |
When you get back to your country house tonight, go out back and take a sauna. |
Когда вернёшься в загородный дом, хорошенько попарься в сауне. |
And I want you to know Nevada State Prison's no country club, like Gabbs local jail or wherever it was you served time. |
И я уведомляю тебя, что тюрьма штата Невада не загородный клуб, как местный изолятор в Габбс или где еще ты бы сидел. |
Coincidentally, next to her own, was an advertisement reading: Married couple with no family would adopt healthy child, nice country home. |
Так совпало, что рядом с её собственным объявлением было напечатано следующее: «Супружеская пара без семьи примет здорового ребёнка; хороший загородный дом с удобствами; 10 фунтов». |
Unh, unh, unh, unh dressed up, going to a country club. |
Посмотри на нас... такие наряженные, едем в загородный клуб. |
The defendant in this case was the owner of a housing estate comprising a mixture of semi-detached houses and tower blocks of flats standing on a low escarpment from which the land sloped down to a country park. |
В этом деле ответчик являлся собственником района жилой застройки, состоящей из двухквартирных домов и многоэтажных домов, расположенных на невысоком откосе, ниже которого располагался загородный парк. |
The origins of Amnesia are in April 1970, when the Planells family who had inhabited the house for five generations decided to move into town and sell their finca (country house) to a widow from an aristocratic background. |
История Amnesia началась ещё в апреле 1970 года, когда семья Планеллс, чьи пять поколений прожили в этом доме, решила переехать в город и продать свой загородный дом вдове аристократического происхождения. |
Magnificent traditional country house in top location high in the mountains with one of the most beautiful views of Kitzbühel - Austria's number one winter holiday destination and the famous Alpine Golf Center in summer. |
Прекрасно расположенный высоко в горах традиционный загородный дом с чарующим видом на великолепный Kitzbühel. Просторная жилая площадь, отделанная внутри натуральным деревом, с неповторимыми видами из окна. |
(normal voice) And the country club and those people. |
Загородный клуб, все эти люди. |
When we got married, Your father made him take me hidden così can enter the country club |
Когда мы поженились, твой отец заставил меня скрыть факт, - Чтобы он мог попасть в загородный клуб. |
By hooky, they'll let me into the country club and everything then. |
Они посмотрят у меня! Загородный клуб и все остальные! |
Now, we're not supposed to talk about we visit a third grade classroom for career day... and it doesn't get you very far... into a country club locker room... but it's hard to beat when you actually get to do it. |
Мы, конечно, не должны думать об этом когда приходим устраиваться на работу и это вряд ли приведет тебя в роскошный загородный клуб но в жизни не бывает ничего лучше этого. |
Town and Country Club. |
А этот адрес? - Загородный клуб... |
Formerly a country mansion, Villa Maria prefigured a different layout for the rooms, which the lords separated by class distinction in master's rooms, guest's rooms, family's rooms and relative's rooms. |
Задуманная как загородный особняк, вилла Мария изначально строилась с многочисленными помещениями, которые владелец мог использовать как покои для хозяина, комнаты для гостей, столовые и гостиные, комнаты для родственников. |