If you can make it to the end of the week, you're counting how much beer and how many pills you can get down your neck before you die. |
Если у тебя выйдет сделать это до конца недели, ты считаешь, сколько пива и сколько таблеток ты сможешь проглотить, прежде чем умрешь. |
ARE YOU COUNTING OFF HOW MANY SHOPPING DAYS LEFT TILL CHRISTMAS? |
Считаешь, сколько осталось дней на то, чтобы делать покупки к Рождеству? |
What, are you counting? |
Ты что, считаешь? |
We're still counting that? |
Ты его тоже считаешь? |
You still counting your eyelashes? |
По-прежнему считаешь свои ресницы? |
Still counting, right? |
Все еще считаешь, верно? |
Are you counting cards, dad? |
Папа, ты считаешь карты? |
You're actually counting? |
Ты что, правда считаешь? |
Are you counting my drinks now? |
Ты сейчас считаешь мою выпивку? |
You're not counting the youth vote. |
Ты не считаешь голоса молодежи. |
You're so sweet counting the days. |
Ты так старательно считаешь дни... |
Are you counting to ten? |
Ты считаешь до десяти? |
You're counting exits... guards... |
Считаешь выходы, охрану... |
Just... You're counting? |
Ты что, считаешь? |
That's good counting, Billy. |
Хорошо считаешь, Билли. |
Not that you're counting. |
Семь, хотя ты не считаешь. |
What are you counting, boss? |
Ладно 469,470 Что это ты считаешь? |
So you're... Counting bees. |
Так ты... считаешь пчелок? |
You're not the one counting the days left on your sentence. |
Не ты считаешь остаток дней до конца срока. |
You think that's what he's counting up to? |
Ты считаешь, что он считает до этого числа? |
So what, are you counting backwards or sheep or something? |
И что, ты умножаешь столбиком или считаешь овец? |
Counting the pregnant lady as one or two? |
Ты считаешь беременную за одного или за двоих? |
You're still counting. |
Ты всё ещё считаешь дни. |
Not that you're counting. |
И даже не считаешь дни. |
What are you counting it for? |
Чего ради их считаешь? |