We've reached your home, Countess. |
Ваш дом, графиня. |
The Countess Tolstoy is estranged from her husband. |
Графиня Толстая отдалилась от своего мужа |
Countess, I have this for you. |
Графиня, это Вам. |
No, my beautiful Countess. |
Никоим образом, прекрасная графиня. |
Good evening, Countess. |
Добрый вечер, графиня. |
Like you, Countess. |
Как и вы, графиня? |
It is an illusion, Countess. |
Этого не бывает, графиня. |
Nor I you Countess. |
И я вас. Графиня. |
Count and Countess Mondego. |
Граф и графиня Мондего. |
Countess Margit goes to her meeting. |
Графиня Маргит отправляется на встречу. |
Countess, you frighten me. |
Вы меня пугаете, графиня. |
Here comes the Countess and Larry. |
А вот графиня и Ларри. |
So did your Countess. |
Как доверяла ваша графиня. |
Rest in peace, Countess. |
Покойся с миром, графиня. |
My respects, Countess. |
Мои почтения, графиня. |
Was that the Countess Cherè? |
Это была графиня Кере? |
Did the Countess drive you home? |
Вас, графиня подвезла домой? |
The Countess of Salisbury was my old governess |
Графиня Солсберийская была раньше моей наставницей |
The Countess is here. |
Графиня Клодин у ворот. |
Countess, a few flowers. |
Госпожа графиня, примите эти цветы. |
[Countess In German] |
[Графиня на немецком] |
It was the Countess Carody. |
Это была Графиня Кэроди. |
The Count and Countess Demereau. |
Граф и графиня де Меро! |
Childhood friend of Countess Rostova. |
Воспитанием девочки занималась графиня Роксбург. |
Countess, you scare me! |
Вы меня пугаете, графиня. |