| The countess whose spirit possessed your girlfriend. | Графиня, дух которой овладевал твоей девушкой. |
| [Chuckles] My dear countess, you can have whatever dreams you wish. | Моя дорогая графиня, Вы можете мечтать обо всём, о чём хотите. |
| Your countess has a way of throwing herself at people. | Ваша графиня... буквально бросается на людей. |
| Thank you, countess, for alerting me to this violation of my sister's honor. | Благодарю вас, графиня, что оповестили меня об этом посягательстве на честь моей сестры. |
| She was haughty, like a countess. | Она была надменной, как графиня. |
| But I am a countess too, Luigi. | Но я тоже графиня, Луиджи. |
| The countess and her children left Peru on June 11, 1675. | Графиня и ее дети покинули Перу 11 июня 1675 года. |
| Isabel Marshal (9 October 1200 - 17 January 1240) was a medieval English countess. | Изабелла Маршал (9 октября 1200 - 17 января 1240) - английская графиня. |
| Maudit and his countess were taken to Kenilworth Castle and were held there until a ransom was paid. | Модит и его графиня были доставлены в замок Кенилворт и удерживались там до выплаты выкупа. |
| And then, of course, there is the countess. | И конечно же, есть еще графиня. |
| I hate to say it, but the countess has become more and more dangerous. | Мне неприятно это говорить, но графиня становится все опасней с каждым днем. |
| We'll pray for you, countess! | ЖЕНЩИНА: Мы будем за вас молиться, графиня! |
| Krisztina Csáky (1654-1723) was a Hungarian countess. | Чаки, Кристина (1654-1723) - венгерская графиня. |
| But I am a countess, too, Luigi. | Но я тоже графиня, Людвиг. |
| She said she is a countess. | Она сказала, что она графиня. |
| What countess, we're all alone here, Zuzanka. | Какая графиня, мы совсем одни, ЗУзанка. |
| Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love. | Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился. |
| And you must be the Don's sister, the noted Spanish countess and mieskeit. | А вы должно быть сестра дона, известная испанская графиня. |
| The countess has our son on board. | Графиня держит нашего сына на борту. |
| The countess herself told me that she would kill Cotton before all other puritans. | Графиня сама поведала, прежде всех пуритан она убьёт Коттона. |
| I shouldn't have stolen it, but the countess told me that... | Я не хотела, но графиня меня заставила. |
| The countess told me I was like a daughter to her. | Графиня сказала, что я ей как дочь. |
| Your friend, the countess, has taken him from me. | Твоя любезная графиня отняла его у меня. |
| Give me the 3 stones of power, countess. | Дайте мне три камня власти, графиня. |
| It is the countess Anne told me of. | Графиня, о которой сказала Анна. |