Английский - русский
Перевод слова Countess
Вариант перевода Графиня

Примеры в контексте "Countess - Графиня"

Все варианты переводов "Countess":
Примеры: Countess - Графиня
The countess whose spirit possessed your girlfriend. Графиня, дух которой овладевал твоей девушкой.
[Chuckles] My dear countess, you can have whatever dreams you wish. Моя дорогая графиня, Вы можете мечтать обо всём, о чём хотите.
Your countess has a way of throwing herself at people. Ваша графиня... буквально бросается на людей.
Thank you, countess, for alerting me to this violation of my sister's honor. Благодарю вас, графиня, что оповестили меня об этом посягательстве на честь моей сестры.
She was haughty, like a countess. Она была надменной, как графиня.
But I am a countess too, Luigi. Но я тоже графиня, Луиджи.
The countess and her children left Peru on June 11, 1675. Графиня и ее дети покинули Перу 11 июня 1675 года.
Isabel Marshal (9 October 1200 - 17 January 1240) was a medieval English countess. Изабелла Маршал (9 октября 1200 - 17 января 1240) - английская графиня.
Maudit and his countess were taken to Kenilworth Castle and were held there until a ransom was paid. Модит и его графиня были доставлены в замок Кенилворт и удерживались там до выплаты выкупа.
And then, of course, there is the countess. И конечно же, есть еще графиня.
I hate to say it, but the countess has become more and more dangerous. Мне неприятно это говорить, но графиня становится все опасней с каждым днем.
We'll pray for you, countess! ЖЕНЩИНА: Мы будем за вас молиться, графиня!
Krisztina Csáky (1654-1723) was a Hungarian countess. Чаки, Кристина (1654-1723) - венгерская графиня.
But I am a countess, too, Luigi. Но я тоже графиня, Людвиг.
She said she is a countess. Она сказала, что она графиня.
What countess, we're all alone here, Zuzanka. Какая графиня, мы совсем одни, ЗУзанка.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love. Молодая венгерская графиня, восемнадцатилетняя, в которую Бурбон безумно влюбился.
And you must be the Don's sister, the noted Spanish countess and mieskeit. А вы должно быть сестра дона, известная испанская графиня.
The countess has our son on board. Графиня держит нашего сына на борту.
The countess herself told me that she would kill Cotton before all other puritans. Графиня сама поведала, прежде всех пуритан она убьёт Коттона.
I shouldn't have stolen it, but the countess told me that... Я не хотела, но графиня меня заставила.
The countess told me I was like a daughter to her. Графиня сказала, что я ей как дочь.
Your friend, the countess, has taken him from me. Твоя любезная графиня отняла его у меня.
Give me the 3 stones of power, countess. Дайте мне три камня власти, графиня.
It is the countess Anne told me of. Графиня, о которой сказала Анна.