Английский - русский
Перевод слова Countess
Вариант перевода Графиня

Примеры в контексте "Countess - Графиня"

Все варианты переводов "Countess":
Примеры: Countess - Графиня
Lizaveta Ivanovna took off her hat and hood, the Countess sent for her and told her to get the carriage. Только Лизавета Ивановна успела снять капот и шляпу, как уже графиня послала за нею и велела опять подавать карету.
If you meet anybody in the ante-room, ask if the Countess is at home. Коли вы найдете кого в передней, то вы спросите, дома ли графиня.
Josephine Balsamo, Countess Cagliostro, do you admit you stole this crucifix to find the Royal Treasure? Жозефина Бальзамо, графиня Калиостро, признаетесь ли вы в краже этих распятий с целью найти королевские сокровища?
In the vicinity of the Royal Coal Mine, Countess Laura Coal Mine was opened in 1870, and by 1913-1914 coal production increased to 1 million tons a year. В окрестностях Королевского угольного месторождения в 1870 году была открыта шахта Графиня Лаура, а к 1913-1914 годам добыча угля увеличилась до 1 млн.тонн в год.
Here the Countess of Essex, after having a daughter by Leicester, kills a second child "cruelly and unnaturally" by abortion to prevent her homecoming husband from discovering her affair. Графиня Эссекс в этой книге, после того, как у неё рождается дочь от Лестера, избавляется от второго ребёнка «жестоко и противоестественно» с помощью аборта, чтобы предотвратить обнаружение её измены мужем.
Countess Xenia Czernichev-Besobrasov was one of the first non-royal brides to marry into the former Imperial House of Austria in what would be accepted as an equal marriage, despite the relative obscurity of her father's family and the recentness of his title. Графиня Ксения Чернышёва-Безобразова была одной из первых не-королевских невест, вступивших в брак с членом бывшего императорского дома Австрии, который был принят как равный брак, несмотря на относительную безвестность её семьи отца в Европе и относительно недавнее получение титула.
Until 1569 she had four more children, among them the future Countess of Pembroke and poet Mary Herbert, and Robert, who became the first Sidney Earl of Leicester. До 1569 года Мэри родила ещё четверых детей, среди которых была будущая графиня Пембрук и поэтесса Мэри Герберт и Роберт - первый граф Лестер из рода Сидни.
In December 1179, "Agnes, Countess of Sidon" and "Reginald of Sidon" witnessed a charter together: there is no evidence to suggest they were not still a couple. В декабре 1179 «Агнес, графиня Сидона» и «Реджинальд Сидонский» совместно заверили одну из хартий: нет никаких оснований к тому, чтобы предположить, что они уже не были парой.
His godparents are: King Philippe of Belgium, Countess Alexandra von Schönborn, Bernhard, Hereditary Prince of Baden, Prince Carl von Wrede and Carina Axelsson. Его крестными были: король Бельгии Филипп, графиня Александра фон Шенборн, Бернхард, наследный принц Баденский, принц Карл фон Вреде и Карина Аксельссон.
When I handed you... or the boy you would enter... to my mother, the Countess promised me... Когда я привела вас или того мальчика, кем вы были, к матери, графиня пообещала мне...
Countess de Winter, Packs Charlotte, Anne De Broi, Графиня Де Винтер, Шарлотта Баксон, Анна Де Бриил.
Countess Musgrove has a reputation as a lady of uncertain origin, sir, who in the past used her beauty to beguile men of great influence, thereby improving her position in society. Графиня Масгрув имеет репутацию дамы неизвестного происхождения, сэр, которая в прошлом использовала свою красоту, чтобы соблазнять мужчин, обладающих большим влиянием, тем самым улучшая свое положение в обществе.
"May I ask, how does the Countess feel today?" "Я могу позволить себе, спросить, как себя чувствует Графиня?".
Catherine Vasa of Sweden (Swedish: Katarina Gustavsdotter Vasa; 6 June 1539 - 21 December 1610) was a Swedish princess, and the Countess consort of East Frisia as the spouse of Edzard II, Count of East Frisia. Katarina Gustavsdotter Vasa; 6 июня 1539 - 21 декабря 1610) - шведская принцесса, в браке с Эдцардом II графиня Восточной Фрисландии.
From her marriage with Bernard IV, Marie had two daughters, Mathilde (by marriage Viscountess de la Barthe) and Petronille (by marriage Countess of Astarac). От Бернара IV у Марии родились две дочери - Матильда (в замужестве виконтесса де ла-Барт) и Петронила (в браке графиня де Астарак).
As the fight with She-Hulk takes the team away from the city and their powers return, the Countess has Minoru turn their feet into cement shoes and drag them under water. Когда бой с Женщиной-Халком уводит команду из города, а их силы возвращаются, графиня Минору превращает свои ноги в цементные башмаки и тащит их под воду.
Alexander's wife, Alice, born as a British princess, retained her title and style, Her Royal Highness, and became known as Princess Alice, Countess of Athlone. Жена Александра, Алиса, которая родилась с титулом Принцессы Великобритании и Ирландии и Её Королевское Высочество, сохранила его и стала известна как Принцесса Алиса, графиня Атлонская.
In the end of the series, The Countess of Werdenberg finds out that her heart itself was Tear and that the embryos were contaminated because of her hatred and jealousy towards Terumichi's wife. Под конец сериала графиня узнает, что её сердце само было Теар и что эмбрионы были заражены из-за её ненависти и ревности к жене Тэрумити.
Countess, I was looking for you Графиня! Куда ты идёшь? Графиня!
I'm sorry, Countess, but, unlike you, Мне жаль, графиня, я не вы.
And while you were inside, Countess, you caught sight of a figure, non? И когда вы были в доме, графиня, вы увидели чью-то фигуру, так?
Alice Comyn, Countess of Buchan, Lady Beaumont (1289 - 3 July 1349) was a Scottish noblewoman, a member of the powerful Comyn family which supported the Balliols, claimants to the disputed Scottish throne against their rivals, the Bruces. Элис де Комин, графиня Бьюкен, леди Бомонт (1289 - 3 июля 1349) - шотландская дворянка из могущественного клана Комин, который поддерживал Баллиолей, претендентов на вакантный шотландский престол, в борьбе против клана Брюсов.
His father was Count George Adam von Schlieben (German: Georg Adam Graf von Schlieben, 5 February 1688 - 15 June 1737) and his mother was Countess Katharina Dorothea Finck von Finckenstein. Его отцом был Граф Георг Адам фон Шлибен (нем. Georg Adam Graf von Schlieben, 5 февраля 1688 - 15 июня 1737) а его матерью была Графиня Катарина Доротея Финк фон Финкенштейн.
It was alleged by one of Anne's ladies-in-waiting, thought to be Elizabeth Browne, Countess of Worcester, that the Queen "admitted some of her court to come into her chamber at undue hours". Утверждается, что одна из фрейлин, Элизабет Браун, графиня Вустер, рассказала на суде, что королева «допустила, чтобы некоторые из её придворных приходили в её комнату в необоснованные часы».
In 1602 she sued both Kildare and her aged grandmother, alleging that the Countess Mabel had forged or fraudulently altered the deed and that Kildare as a result was unlawfully in occupation of her property. В 1602 году она подала в суд на графа Килдэра, ссылаясь на свою бабку и утверждая, что графиня Мейбл подделала или обманным путем изменила завещание и что граф Килдэр в результате этого незаконно захватил её собственность.